《旱后喜雨四首·其四》全文
- 注释
- 密洒:密集地落下。
疏飘:稀疏地飘落。
尽自由:完全自由无拘束。
通宵到晓:整夜直到天亮。
未须休:不必停止。
平生:一生。
愁听:厌烦听。
芭蕉雨:芭蕉叶上的雨声。
何事:为何。
今来:如今。
听不愁:不再感到忧愁。
- 翻译
- 雨点密集稀疏地落下,全都是自由自在,整夜直到天明也不停歇。
我一生都厌烦听芭蕉雨声,如今为何却不再感到忧愁。
- 鉴赏
这段诗文是宋代诗人杨万里在《旱后喜雨四首(其四)》中的一部分。诗句表达了诗人对于久旱之后降临的甘霖感到无比的欢愉和释然。在这里,杨万里通过对夜晚连绵细雨的描写,传达出一种平静而深远的情感。
"密洒疏飘尽自由,通宵到晓未须休。" 这两句诗描绘了一幅生动的画面:雨水如同无数细线交织在一起,既密集又轻盈,自在地洒落,不需要任何停歇,一直持续到夜深人静的时刻。
"平生愁听芭蕉雨,何事今来听不愁。" 这两句则表达了诗人的内心变化。在过去,听到芭蕉叶间的雨声往往会让他感到忧愁和烦恼,但今天,当同样的声音再次响起时,却带给他的是一种前所未有的平静和喜悦。这不仅是对自然之美的欣赏,更是一种精神层面的解脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢