- 诗文中出现的词语含义
-
婵娟(chán juān)的意思:形容月亮圆满明亮。
粉黛(fěn dài)的意思:指女子妆饰得体,文雅美丽。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)凉天(liáng tiān)的意思:指天气凉爽,适合户外活动。
明夜(míng yè)的意思:指明天晚上或未来的夜晚。
难忘(nán wàng)的意思:难以忘记的,令人深刻记住的。
水花(shuǐ huā)的意思:指水中溅起的花样状的水花,比喻事物的变化、发展或变化的情况。
云叶(yún yè)的意思:形容事物轻盈、飘逸,如云彩和树叶般轻盈飘动。
只是(zhǐ shì)的意思:仅仅,只不过
- 注释
- 池上:池塘边。
桥边:桥畔。
难忘:难以忘怀。
可怜:可爱。
帘开:拉开窗帘。
明夜:明亮的夜晚。
簟:竹席。
凉天:凉爽的天气。
流处:流水的地方。
水花急:水花飞溅。
吐时:喷涌时。
云叶鲜:云朵像新鲜的叶子。
姮娥:嫦娥。
粉黛:脂粉。
婵娟:美女,此处指月亮。
- 翻译
- 在池塘边和桥畔,那些记忆既难忘又惹人怜爱。
夜晚拉开窗帘,月光最为明亮;竹席收起,天气已经转凉。
流水处水花飞溅,喷涌时云朵如新叶般鲜艳。
嫦娥无需脂粉,只因她的美丽自然流露。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜景图画。"池上与桥边,难忘复可怜"表达了诗人对于某个地方或情感的留恋和不舍,这里可能是诗人心中的一处私园,或是某段难以忘怀的情缘。
接着,"帘开最明夜,簟卷已凉天"写出了一个宁静的夜晚场景。这里的“帘”指的是窗户上的布幔,而“簟”则是一种古代用来遮风挡寒的物品。这两句诗描绘了深夜之中,微风习习,天气已经转凉,却是最为明亮和清澈的时刻。
"流处水花急,吐时云叶鲜"则是一幅动态画面。这里的“流处”指的是溪流迅速的部分,“水花”形容水流湍急而带有花样的波纹;“吐时”意指云间偶尔露出的一线清光;“云叶鲜”则是对那一刻天空中云彩边缘如同新鲜出炉的粽子(古人以粽子比喻月牙儿)之形态的生动描绘。这两句诗通过水和云的动态,传达了自然界在夜晚的活力与清新。
最后,“姮娥无粉黛,只是逞婵娟”则是对月亮的一种赞美。这里的“姮娥”即是中国古代神话中居住在月宫的女神,常用来比喻月亮。“无粉黛”意味着没有任何污染或瑕疵,而“逞婵娟”则形容月亮光彩照人,却不需要额外的装饰,这里强调了月亮本身的美丽与纯净。
整首诗通过对夜景、水流、云天和月亮的细腻描绘,展现了一种超脱尘世的清高意境,同时也透露出诗人内心深处对于某些事物或情感难以割舍的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
还家杂诗·其二
水竹交蓊蔚,柁移入支泾。
春阴澹原隰,遥见孤花明。
蚕候百室静,阡陌希人行。
林阴见犬卧,日午闻鸡鸣。
妇智敬无旷,田更勤得生。
幸无街弹室,不解闾师争。
淳俗偶存在,儿童乐柴荆。
即此是瀼滨,潺潺水乐声。