《出郊即事·其二》全文
- 翻译
- 在缓缓西下的阳光下走过田间小路,
桑树和柘树刚刚抽出嫩绿的新枝。
- 注释
- 经行:行走经过。
阡陌:田间小路。
日迟迟:太阳慢慢落山。
桑柘:桑树和柘树。
吐绿枝:抽出新绿的枝条。
峭寒:寒冷刺骨。
交节晚:季节交替较晚。
村家:乡村人家。
拂蚕时:开始养蚕的时节。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的一个场景,诗人在田间小路上行走,感受到时光的流逝。桑树和柘树刚开始发芽吐绿,这表明春季已经到来,但由于天气尚寒,时间略晚一些。最后一句“村家却是拂蚕时”则透露出农忙的景象,人们在家中开始养蚕。
诗中的意境淡雅,语言朴实,通过对自然界生机的细腻描绘,展现了诗人对春天生长周期的观察与感悟,同时也反映出农业社会的生产节奏。整首诗给人以静谧、和谐之感,体现了古代文人对于自然生活的热爱和尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢