刺鼻何曾嚏,蹋面不知嗔。
《嘲高士廉木履》全文
- 拼音版原文全文
嘲 高 士 廉 木 履 唐 /选 人 刺 鼻 何 曾 嚏 ,蹋 面 不 知 嗔 。高 生 两 个 齿 ,自 谓 得 胜 人 。
- 注释
- 刺鼻:气味刺激鼻子。
何曾:从来没有。
嚏:打喷嚏。
蹋面:踩脸,比喻受辱。
不知嗔:不知道生气,没有感觉到愤怒。
高生:长出,突出。
两个齿:两颗牙齿,这里指特别显眼的特征。
自谓:自认为。
得胜人:胜利者,比别人强的人。
- 翻译
- 即便被刺激也未曾打喷嚏,
脸被踩了也没察觉到生气。
- 鉴赏
这首诗是对一个名叫高士廉的人进行讽刺。从字面上看,这个人有两个特别的牙齿,自认为比常人要好。这可能暗指他有某种特立独行的行为或外貌,以此为荣。但在诗人的眼中,这样的特点并未给他带来尊严或敬佩,只是让他显得更加可笑。
"刺鼻何曾嚏,蹋面不知嗔" 这两句用了生动的比喻,形象地表达了诗人对高士廉这种自鸣得意却又引起他人鄙视的心理。"刺鼻"和"蹋面"都是极端的不适感受,但这里用来形容高士廉对于别人的讽刺和蔑视毫不知觉,反而还感到自己与众不同。
整首诗通过对这个人物的刻画,实际上是对当时社会中某些人自我标榜、好为人师而不自知其过失的一种批评。诗人的笔法机智,语言简练却富含讽刺意味,透露出诗人对这种矫揉造作的鄙视态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
伏蒙知县县尉二寮友以夏旱得雨赓石徂徕喜雨韵见贶不可虚辱复嗣其韵书谢仍命儿曹同赋
绿槐阴外听蝉吟,节过分龙夏已深。
千里亢阳忧岁旱,一时甘雨快人心。
养禾不害连朝曀,沃暑应容数日霖。
多谢同寮怜老拙,双南佳句竞铿金。