《衔命郊劳使客船过崇德县三首·其二》全文
- 注释
- 水面:河面。
光浮:漂浮。
赤玉盘:红色的玉石盘子(比喻冰块)。
也应知:应该也能理解。
我:诗人自己。
牵夫寒:牵挂远方的丈夫(可能指代丈夫身处寒冷之地)。
满河:整个河中。
圭璧:古代贵重的玉器,这里比喻冰块。
无人要:没有人要。
吹入:被风吹入。
诗翁:诗人。
冻笔端:冻结的笔尖(形容笔无法书写的状态)。
- 翻译
- 水面泛起如赤玉的圆盘,想必你也懂得我牵挂着夫君的寒冷。
整条河中的美玉般明亮的冰块无人问津,被吹入了我这诗翁的冻笔之中。
- 鉴赏
这两句诗是北宋词人杨万里在《衔命郊劳使客船过崇德县三首》中的第二首中的一部分。诗人以精妙的笔触,通过对自然景物的描绘,抒发了自己的情怀。
“水面光浮赤玉盘”一句,运用了鲜明的意象,把水面上的月亮比作漂浮的赤玉盘,既描绘了夜晚宁静的水景,也映射出诗人心中的纯净与高洁。
“也应知我牵夫寒”则透露出诗人的孤独和凄凉之感。这里的“牵夫”指的是牵挂着的心事,通过月亮引起的联想,表达了诗人对远方亲人的思念和对寒冷夜晚的无奈。
接下来的两句,“满河圭璧无人要,吹入诗翁冻笔端。”则描绘了一种超脱世俗的意境。“满河圭璧”形容的是河中的美丽景色如同珍贵的玉器,而“无人要”则表明这一切都未受到世人的重视和追求。最后,“吹入诗翁冻笔端”则是说这些景色和情感被风一吹,就直接渗透到了诗人的心中,化作了他笔下的文字。
整体来看,这两句诗通过对月亮和水面的描绘,以及对寒冷夜晚的感受,表达了诗人独特的情怀和超逸的艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢