《淳熙八年端午帖子词.太上皇帝閤六首·其二》全文
- 注释
- 濯濯:形容光秃秃的样子,这里指柳树在风中摇曳的样子。
风涵:风中含着,形容风轻轻吹过。
英英:形容露珠晶莹的样子。
泻:倾泻,这里指露水从荷叶上滑落。
微凉:轻微的凉意。
意:情感或思绪。
分付:交付,寄托。
舜弦歌:舜的琴声,这里可能指的是古代传说中的舜帝以音乐表达情感。
- 翻译
- 清风轻拂柳树,晶莹露水洒在荷花上。
这微凉的夜色中蕴含着无尽的情感,寄托在舜的琴声中吟唱。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日清晨的清新景象,"濯濯风涵柳"写出了柳树在微风中轻轻摇曳,仿佛被清风洗涤得格外翠绿;"英英露泻荷"则形象地展现了荷花在晨露的滋润下晶莹剔透,鲜艳欲滴。诗人通过这两个生动的画面,传达出一种宁静而富有生机的夏日氛围。
"微凉无限意",诗人感受到的不仅是物理上的微凉,更是内心深处的清凉与惬意,这种感觉难以言表,只能用心去体会。最后,"分付舜弦歌"借用了舜帝的典故,暗示着将这份美好的意境寄托于音乐之中,希望以和谐的旋律来表达和分享这无尽的清凉之意。
总的来说,这首诗语言简洁,意境优美,通过描绘自然景色,寓情于景,展现出诗人对夏日清晨的喜爱和对生活的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢