《归自都城》全文
- 拼音版原文全文
归 自 都 城 宋 /苏 泂 竹 树 齐 平 绿 似 城 ,朱 樱 初 熟 粲 繁 星 。今 年 趁 得 春 归 伴 ,买 饭 萧 然 旧 驿 亭 。
- 翻译
- 翠竹绿树整齐如城,樱桃熟透如繁星点点。
今年春天我得以陪伴,独自在古老的驿站买饭用餐。
- 注释
- 竹树:竹子和树木。
齐平:排列整齐。
绿似城:绿色如同城墙。
朱樱:红色的樱桃。
初熟:刚刚成熟。
粲繁星:繁多且明亮像星星。
今年:今年。
趁得:赶上。
春归:春天离去。
伴:陪伴。
买饭:买饭。
萧然:冷清的样子。
旧驿亭:古老的驿站。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春归之景。"竹树齐平绿似城"一句,通过对比手法,将郁郁葱葱的竹林与坚固宏伟的城墙相提并论,表达了自然界生机勃勃的情状,同时也隐喻着诗人对归途的向往。紧接着的"朱樱初熟粲繁星"则是春天果实初成之象,更像是一串串璀璨的星辰点缀在枝头,增添了画面的一抹亮色。
"今年趁得春归伴"一句表明诗人抓住了时机,顺应着春天的气息踏上了归途。这里的“趁得”意味着把握机会,体现了诗人对于归乡之行充满期待的心情。而“买饭萧然旧驿亭”则是描写归途中的细节,既表达了旅途中简单购买食物的情景,也映射出一种悠闲自得的旅途心境。
整体而言,这首诗通过对春天自然景象的描绘,以及对归乡之情的抒发,展现了一种平和宁静、充满希望的心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢