《十七夜对月》全文
- 拼音版原文全文
十 七 夜 对 月 唐 /杜 甫 秋 月 仍 圆 夜 ,江 村 独 老 身 。卷 帘 还 照 客 ,倚 杖 更 随 人 。光 射 潜 虬 动 ,明 翻 宿 鸟 频 。茅 斋 依 橘 柚 ,清 切 露 华 新 。
- 翻译
- 秋天的月亮依然圆满,我在江边的村庄独自度日。
我拉起窗帘,让月光洒在来访的客人身上,拄着拐杖,随着月光漫步。
明亮的月光照射到水中的龙形图案,使之仿佛在动,连夜晚栖息的鸟儿也被照亮,频繁地飞舞。
我的简陋小屋傍着橘树和柚子树,清冷的露水更显新洁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋静谧的景象,诗人独自一人在江村里赏月。"秋月仍圆夜,江村独老身"两句表明了时间和环境,是一个清冷而又宁静的夜晚,诗人独自一人在这美丽的月光下感受着生活。
"捲帘还照客,倚杖更随人"则写出了诗人如何与这轮明月相处,他不仅仅是欣赏月光,更有意与之对望。这里的“客”指的是月亮,而“人”则是诗人自己。
接下来的"光射潜虬动,明翻宿鸟频"两句,是对月光下的景象进行细致描写。月光照在水面上,使得波纹似有生灵一般流动,同时也唤醒了树上的鸟儿,它们的叫声此起彼伏。
最后,“茅斋依橘柚,清切露华新”则是对诗人居所及其内心世界的描绘。这里的“茅斋”指的是用茅草覆盖的简陋住所,而“依橘柚”则显示出诗人对于简单生活的向往与享受。“清切露华新”表达了诗人在这宁静夜晚中,感受到了一种清新的精神状态,这种感觉如同露珠一般纯净而又生机勃勃。
总体来说,这首诗通过对月光、自然景观和个人情感的细腻描写,展现了诗人对于孤独生活的一种超然态度,同时也表达了一种与大自然和谐共生的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭黄华
士价五羊皮,人生黍一炊。
盖棺那可忍,挂剑不胜悲。
向上谁曾到,而今渠得知。
侍臣伤立本,老姥怒羲之。
作病无如酒,穷愁正坐诗。
中郎犹有女,少傅竟无儿。
散落真行帖,飘零骚雅辞。
儒林顿憔悴,未敢哭吾私。