君诗昨日到通州,万里知君一梦刘。
《和乐天梦亡友刘太白同游二首·其一》全文
- 翻译
- 你的诗昨天到达了通州,我知道你跨越万里之遥,梦中来到了刘地。
我闲坐下来,回想年少时的往事,或许那些经历原本就如梦中漫游一般。
- 注释
- 君诗:指朋友寄来的诗。
通州:地名,这里代表收信的地点。
万里:形容距离非常遥远。
一梦刘:在梦中到了刘地,'刘'可能代指某地或人名,这里象征远方或梦境。
闲坐:悠闲地坐着。
思量:思考,回忆。
小来事:年少时的事情。
秪应:只应该,大概。
元是:原本就是。
梦中游:如同在梦中的旅行,比喻不真实或难以捉摸的经历。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的作品,名为《和乐天梦亡友刘太白同游二首(其一)》。诗中表达了对已故去友人的怀念之情,以及通过梦境与之相会的愿望。
“君诗昨日到通州,万里知君一梦刘。” 这两句开篇便设定了一种超越时空的交流方式——梦。诗人通过阅读朋友的诗歌,即使相隔万里,也能在精神上与其相连。这不仅展示了诗人之间的情感纽带,更凸显了文学作品跨越空间的力量。
“闲坐思量小来事,秪应元是梦中游。” 这两句则深化了对往昔时光的回忆和反思。诗人在安静的环境中回顾与友人的过往美好时刻,这些记忆犹如梦境一般,既虚幻又真实。这里的“秪应元”是一种自指,强调了这些经历虽然发生在梦中,但对诗人本身而言,却是最为真切和珍贵的。
整首诗通过梦的媒介,表达了诗人对于逝去美好时光的追念,以及对已故友人的深情怀想。同时,也反映出古代文人对于文学、友谊以及精神世界的独特理解和情感寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢