- 诗文中出现的词语含义
-
碧草(bì cǎo)的意思:形容草地绿得非常鲜艳。
春皇(chūn huáng)的意思:指帝王在春天时节举行盛大的宴会或庆祝活动。
春国(chūn guó)的意思:指春天的国度,形容景色美丽、繁花似锦的地方。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
飞走(fēi zǒu)的意思:指快速离开或逃跑。
浮烟(fú yān)的意思:形容事物虚幻、不真实。
赫赫(hè hè)的意思:形容声势浩大、威风凛凛的样子。
红紫(hóng zǐ)的意思:形容繁荣兴旺、热闹繁华的景象。
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
化手(huà shǒu)的意思:指能够变化手段、转变策略来达到目的。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
禁持(jìn chí)的意思:禁止携带或持有
九有(jiǔ yǒu)的意思:指人具备九种优秀的品质和能力。
乱飞(luàn fēi)的意思:指物体或事物在空中随意飞扬、四处飘散的状态。
晴曦(qíng xī)的意思:晴朗的早晨或黎明时分
诉冤(sù yuān)的意思:指向有关部门或法庭申诉自己的冤屈和不公平待遇。
桃源(táo yuán)的意思:指理想中的美好世界或乌托邦,也用于形容人们过着宁静、幸福、自由自在的生活。
天听(tiān tīng)的意思:指听到的话语好像是从天上传来的,形容话语真实可信。
曦赫(xī hè)的意思:形容阳光明媚,光芒耀眼。
心心(xīn xīn)的意思:形容内心深处的感觉或情感。
妍丑(yán chǒu)的意思:形容美丽和丑陋并存,既有妍丽的一面,又有丑陋的一面。
雨脚(yǔ jiǎo)的意思:形容雨势大,下得密集而有力。
造化(zào huà)的意思:指人事物的变化或转变,特指突然发生的变故或意外情况。
重阴(zhòng yīn)的意思:指天空阴云密布,形容天气阴沉,没有阳光。
- 注释
- 东风:春风。
九有:泛指广大地区。
冻龙:比喻严冬的寒气。
遥阜:远处的山丘。
碧草:青翠的草。
浮烟:弥漫的雾气。
春皇:春天的主宰。
妙运:神奇的运筹。
造化手:大自然的创造者。
禁持:抑制。
红紫:各种鲜艳的颜色。
春国寿:春天的生命力。
愁春:为春天忧虑。
怮怮:悲痛的样子。
诉冤:申诉冤屈。
晴曦:晴朗的阳光。
赫赫:强烈的样子。
梦里桃源:理想中的美好世界。
- 翻译
- 东风吹过寒冷的云层,冰冻的龙在海上混乱地飞翔。
雨滴斜斜地洒落在远处的山丘,绿色的草地上烟雾弥漫。
春天的主宰以神奇的手法塑造世界,使得江山失去了美丑的界限。
寒冷抑制了万花和垂柳的生长,尽管春天尚未完全展现其生机。
我因春愁而心痛,向天诉说花朵的不幸,是否能被听见?
阳光穿透乌云,明亮耀眼,我梦想着在桃花源中载酒共饮。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天阴冷的景象,东风劲吹,寒云弥漫,仿佛冻龙在海中乱舞。雨滴斜落,打湿远方山丘,绿草上浮起蒙蒙烟雾。诗人赞美春皇(春天的主宰)巧妙地运用自然之力,使得江山景色虽寒冷却别有韵味,花朵尚未盛开,呈现出一种冷艳之美。诗人心中愁绪满怀,为花朵申诉其未能尽展春光的不幸,期待着晴日的到来,希望能借酒消愁,甚至在梦中寻找桃花源般的美景。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了春天阴冷而富有生机的一面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和杜鹃醉歌行原韵
新诗读罢叫豪绝,知君日夜磨心铁。
借人杯酒慨当慷,翻累老夫呕心血。
为君缕述辛亥之兵戎,岭南衮衮有诸公。
忽闻霹雳轰天炮,飞烟滚滚迷双瞳。
仓皇累若丧家狗,翻谓主恩甚高厚。
诘朝武库称干戈,彻夜严城警刁斗。
谁知虑此祸彼生,奴隶将军早授首。
封疆大吏尔何人,满署拥兵坚自守。
健儿复盾惜无援,此战殊无分胜负。
杀人如草气腥腥,道谋筑室纷盈庭。
太息神州真莽莽,举朝无人关痛痒!
外侮内患纷至而沓来,犹曰治平如反掌。
哀哉绿营亦可怜,骤闻革命畏葸不敢前。
气馁心惊如待死,虚縻国帑之金钱。
我闻干戈卫社稷,胡为号令日迁延。
那知烈士号呼日奔走,炸弹连天山谷吼!
铁血几辈争牺牲,武昌雄镇为吾有。
招手志士东西洋,特萃此邦作渊薮。
中山、克强响应归,天丧胡庭信非偶。
何物袁氏贪天功,妄谓历数在尔躬!
五族共和舆论定,九年宪法彼童虹。
宵小弄权谋帝制,金钱运动展神通。
专制号令操当轴,昆明一军偏不服。
爰举义旗向北征,赴义六军齐恸哭。
是真义愤感苍穹,帝制无成洪宪终。
六诏、两川呼杀贼,两湖、两粤俱从风。
贼曰『宁可我负天下人』,犹自出师命将蔽江南下列艨艟。
南海孽龙兴巨浪,杀人血染浪花红。
一家竟尔分胡、越,贼亦无命遭天伐。
若非一旅奋滇南,共和、帝制其间不容发。
吁嗟乎,独夫起意干众怒,利令智昏昏如雾。
斯人亦是有用材,独惜倒行逆施途穷而日暮!
予言历历坠天花,淹博如君富五车。
壮志未伸羁异域,相逢恨晚聚天涯。
文章大似柳州柳,放浪旋倾酒泉酒。
兴来直吸如长鲸,嬴得座人齐拍手。
大盘已擘蟹双螯,小簋犹撕鸡半肘。
葡萄美酒飞夜光,既醉号呶犹强受。
主人同姓又乡亲,自然交谊异常人。
生不逢时甘醉死,举杯狂饮尽三巡。
安得醉卧中山一千日,恝然世事不合作螀伸?
我亦停杯开口笑,张颠自古称墨妙。
定有长篇示老夫,诗意未来早已料。
古云酒为人合欢,欲归扶汝步蹒跚。
明年回忆醉时事,还再提壶兴未残。
《和杜鹃醉歌行原韵》【清·许南英】新诗读罢叫豪绝,知君日夜磨心铁。借人杯酒慨当慷,翻累老夫呕心血。为君缕述辛亥之兵戎,岭南衮衮有诸公。忽闻霹雳轰天炮,飞烟滚滚迷双瞳。仓皇累若丧家狗,翻谓主恩甚高厚。诘朝武库称干戈,彻夜严城警刁斗。谁知虑此祸彼生,奴隶将军早授首。封疆大吏尔何人,满署拥兵坚自守。健儿复盾惜无援,此战殊无分胜负。杀人如草气腥腥,道谋筑室纷盈庭。太息神州真莽莽,举朝无人关痛痒!外侮内患纷至而沓来,犹曰治平如反掌。哀哉绿营亦可怜,骤闻革命畏葸不敢前。气馁心惊如待死,虚縻国帑之金钱。我闻干戈卫社稷,胡为号令日迁延。那知烈士号呼日奔走,炸弹连天山谷吼!铁血几辈争牺牲,武昌雄镇为吾有。招手志士东西洋,特萃此邦作渊薮。中山、克强响应归,天丧胡庭信非偶。何物袁氏贪天功,妄谓历数在尔躬!五族共和舆论定,九年宪法彼童虹。宵小弄权谋帝制,金钱运动展神通。专制号令操当轴,昆明一军偏不服。爰举义旗向北征,赴义六军齐恸哭。是真义愤感苍穹,帝制无成洪宪终。六诏、两川呼杀贼,两湖、两粤俱从风。贼曰『宁可我负天下人』,犹自出师命将蔽江南下列艨艟。南海孽龙兴巨浪,杀人血染浪花红。一家竟尔分胡、越,贼亦无命遭天伐。若非一旅奋滇南,共和、帝制其间不容发。吁嗟乎,独夫起意干众怒,利令智昏昏如雾。斯人亦是有用材,独惜倒行逆施途穷而日暮!予言历历坠天花,淹博如君富五车。壮志未伸羁异域,相逢恨晚聚天涯。文章大似柳州柳,放浪旋倾酒泉酒。兴来直吸如长鲸,嬴得座人齐拍手。大盘已擘蟹双螯,小簋犹撕鸡半肘。葡萄美酒飞夜光,既醉号呶犹强受。主人同姓又乡亲,自然交谊异常人。生不逢时甘醉死,举杯狂饮尽三巡。安得醉卧中山一千日,恝然世事不合作螀伸?我亦停杯开口笑,张颠自古称墨妙。定有长篇示老夫,诗意未来早已料。古云酒为人合欢,欲归扶汝步蹒跚。明年回忆醉时事,还再提壶兴未残。
https://www.xiaoshiju.com/shici/61967c701269dd00926.html