二升畬粟香炊饭,一把畦菘淡煮羹。
- 拼音版原文全文
山 居 食 每 不 肉 戏 作 宋 /陆 游 溪 友 留 鱼 不 忍 烹 ,直 将 蔬 粝 送 余 生 ;二 升 畲 粟 香 炊 饭 ,一 把 畦 菘 淡 煮 羹 。莫 笑 开 单 成 净 供 ,也 能 扪 腹 作 徐 行 。秋 来 更 有 堪 夸 处 ,日 傍 东 篱 拾 落 英 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
炊饭(chuī fàn)的意思:炊饭是指做饭的过程,也可引申为做事情的方法或过程。
东篱(dōng lí)的意思:东篱是指东边的篱笆,比喻境界高、品德纯洁的人。
开单(kāi dān)的意思:指开立单据或发出通知、通告等。
落英(luò yīng)的意思:指花朵凋零或落下的景象,比喻事物的兴盛或美好瞬间的结束。
扪腹(mén fù)的意思:用手触摸自己的腹部,表示饥饿的程度。
蔬粝(shū lì)的意思:指粗糙、简朴的生活或饮食。
溪友(xī yǒu)的意思:指志同道合、情投意合的朋友。
徐行(xú xíng)的意思:缓慢行走,步履轻缓。
- 注释
- 溪友:朋友住在溪边。
烹:烹煮。
蔬粝:粗茶淡饭。
馀生:余下的生活。
畬粟:糙米。
香炊饭:香气扑鼻的米饭。
畦菘:菜心。
淡煮羹:清淡地熬成羹汤。
莫笑:别笑。
开单:简朴的饮食。
净供:清净的供奉。
徐行:慢慢行走。
秋来:秋天来临。
堪誇:值得夸赞。
日傍东篱:在东篱下。
拾落英:捡拾落下的菊花。
- 翻译
- 溪边的朋友留下鱼儿不愿烹煮,直接用粗茶淡饭供给我度过余生。
两升糙米煮出香气扑鼻的米饭,一把菜心清淡地熬成羹汤。
别笑我简朴的饮食成为清净的供奉,也能满足地抚着肚子慢慢行走。
秋天更有值得夸赞的地方,就是在东篱下捡拾落下的菊花瓣。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人山居生活的简朴与自得其乐。首句“溪友留鱼不忍烹”表达了对自然赠予的鱼儿的怜爱,不忍心将其烹饪,体现了诗人对生命的尊重和对自然的亲近。接下来,“直将蔬粝送馀生”表明诗人以粗茶淡饭度日,生活虽然简单,却能安然度日。
“二升畬粟香炊饭,一把畦菘淡煮羹”细致地描绘了诗人日常饮食,用自家种植的粟米炊饭,新鲜的菘菜煮羹,香味清淡,反映出诗人对朴素生活的满足和享受。诗人并不介意这样的简餐,“莫笑开单成净供”,他甚至觉得这种清净的饮食方式也是一种修行。
“也能扪腹作徐行”描绘了诗人悠闲散步的情景,即使没有丰盛的食物,也能在简单的生活中找到乐趣。最后,“秋来更有堪誇处,日傍东篱拾落英”则点出秋天的丰收季节,诗人可以在篱笆边捡拾落下的花朵,这不仅是食物的来源,更是生活的诗意。
总的来说,这首诗通过描绘山居生活的点滴,展现了诗人淡泊名利、知足常乐的生活态度,以及对自然的热爱和对简朴生活的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
缘识·其一
淳化四年立春节,喜遇韶光看白雪。
祥云景象一时呈,凝情霭郁比难说。
人心丕变颜容别,乐天顺叙皆胥悦。
土牛击后便驱耕,万物从兹萌牙发。
丽日迟迟影渐长,梅花岭上明皎洁。
欢抃陈仪隘九重,乾坤瑞气初融泄。
真风大布色无穷,春盘鲜盛排罗列。
隆兴焕耀太平宜,预祈丰稔名香艺。
浅情之人莫共语,引尔回邪非处所。
争似淡交得久长,小人终是无规矩。