- 翻译
- 隔着门向里面询问,却无人应答,只有一树桃花在微笑。
- 注释
- 隔门:隔着门扉,表示距离或隐私。
借问:询问,礼貌地打听。
人谁在:人在何处,询问对方的身份或情况。
一树桃花:满树盛开的桃花,象征春天或美景。
笑不应:桃花无声地微笑,没有回应人的询问。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人豆卢 岑之手,体现了诗人独特的艺术风格和深邃的情感世界。首先,“隔门借问人谁在”一句,以“隔门”为切入点,营造了一种隔绝和神秘的氛围。“借问”表达了诗人对内心所怀念之人的关切与探寻,这个动作本身就充满了情感的张力。接着,“一树桃花笑不应”则是对上句情感的回响和深化,桃花在这里成为诗人情感的寄托,它的“笑”并非欢喜,而是一种超脱世俗、自得其乐的态度。这种“笑”,其实也包含了一丝淡淡的忧愁与孤独。
整体而言,这两句诗通过对话和自然景物的描绘,构建了一个既有距离感又饱含深情的意境,展示了诗人在独处时的内心世界。这样的艺术表现手法,不仅丰富了中国古典诗词的情感表达,而且也让读者能够从中感受到那份超越时空、触动人心的美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢