- 拼音版原文全文
自 释 宋 /叶 茵 繁 红 妒 紫 绚 前 林 ,杖 策 来 栖 花 下 阴 。休 道 游 情 难 似 昔 ,可 能 他 日 尚 如 今 。乍 晴 涧 曲 萦 流 水 ,未 晓 庭 皋 调 野 禽 。毕 竟 老 天 怜 老 子 ,幽 閒 断 送 一 生 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
毕竟(bì jìng)的意思:表示最终、归根结底的意思,用来引出一个结论或总结。
断送(duàn sòng)的意思:指因疏忽、失误或缺乏掌握而造成的损失或丧失。
繁红(fán hóng)的意思:形容繁荣、兴旺的景象。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
老天(lǎo tiān)的意思:老天指的是上天、天意或天命,表示对上天的敬畏和依赖。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
生心(shēng xīn)的意思:指人心生出欲望,动了贪婪之心。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
庭皋(tíng gāo)的意思:庭院里的高草丛。形容庭院荒芜,无人打理。
下阴(xià yīn)的意思:指人在行为上不正派、不正直,做事不光明正大。
野禽(yě qín)的意思:指野生的鸟类。
一生(yī shēng)的意思:指从出生到死亡的整个人生过程。
游情(yóu qíng)的意思:指人在旅途中,受到美景或异地风情的吸引,产生浓厚的情感。
杖策(zhàng cè)的意思:指用手杖敲打马儿,以激励其快速前进。比喻用各种手段鼓励、督促他人努力进取。
- 翻译
- 盛开的红花嫉妒紫色的花朵,我拄着拐杖来到花荫下休息。
别说我游玩的心情已不如往昔,也许将来还能像现在这样。
雨后初晴,山涧曲折,流水潺潺,清晨庭院中鸟儿还在调弄着嗓音。
毕竟老天爷怜悯我这老人,让我在这宁静中度过余生。
- 注释
- 繁红:盛开的红花。
妒:嫉妒。
绚:鲜艳。
前林:前方的树林。
杖策:拄着拐杖。
栖:停留。
花下阴:花下的阴凉处。
游情:游玩的心情。
昔:过去。
他日:将来。
乍晴:雨后初晴。
涧曲:弯曲的山涧。
萦:环绕。
流水:流水声。
庭皋:庭院的草地。
调:调弄。
野禽:野生的鸟儿。
毕竟:终究。
怜:怜悯。
老子:我(自谦之词)。
幽閒:宁静。
一生心:一生的心愿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位词人在春日游赏自然景色的情境,通过对比现实与往昔的游情,表达了对时光流逝和个人生命无常的感慨。
开篇“繁红妒紫绚前林”以鲜明的色彩描绘出春天的景象,其中“妒”字形容花朵间的竞艳之态,透露出词人对美好事物的欣赏和向往。紧接着,“杖策来栖花下阴”则表达了词人以拐杖为伴,悠然自得地在花影婆娑中漫步的情景。
“休道游情难似昔,可能他日尚如今”两句通过对比,表现出词人对于过去美好时光的怀念和现实与往昔相较的感慨。其中,“休道”意为不必说,而“游情难似昔”则是表达了词人认为现在的游赏之情已经很难与从前相比。但接下来的“可能他日尚如今”又透露出一种希望,期待着未来某一天能再次体验到过去那般美好的时光。
“乍晴涧曲萦流水,未晓庭皋调野禽”两句则是对自然景色的描绘,其中“乍晴”指的是偶尔的晴朗天气,“涧曲萦流水”形容山谷中的溪流潺潺,而“未晓庭皋调野禽”则表达了词人对于清晨庭院和田野中鸟鸣之声的享受。
最后,“毕竟老天怜老子,幽閒断送一生心”两句则是对生命无常和个人情感深处的抒发。“毕竟老天怜老子”表达了词人对于上天对待世人的宽容态度的理解,而“幽閒断送一生心”则揭示出词人内心中对于生命流逝和个人情感的无奈与珍惜。
整首诗通过景物描写与个人情感的交织,展现了词人对自然美、生活乐趣以及时间流逝的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢