《问花》全文
- 拼音版原文全文
问 花 宋 /白 玉 蟾 蓦 地 诗 心 到 海 棠 ,问 花 开 未 晓 来 忙 。村 童 熟 睡 不 知 唤 ,惟 有 流 莺 语 似 簧 。
- 注释
- 蓦地:突然。
诗心:诗人的灵感或情感。
海棠:一种花卉,春季开花,颜色鲜艳。
花开未晓:花儿在黎明前开放。
来忙:匆忙赶来。
村童:乡村的孩子。
熟睡:深度睡眠。
不知唤:没有被叫醒。
惟有:只有。
流莺:黄莺,一种常见的鸣禽。
语似簧:鸣叫声如笛子般悦耳。
- 翻译
- 突然间诗兴大发,关注着海棠花是否已经开放,尽管忙碌也忍不住前来询问。
乡村的孩子们沉睡未醒,没有被呼唤,只有黄莺的鸣叫声如同美妙的笛声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日里乡村的宁静图景。诗人以“蓦地”开篇,意指突然之间心灵受到启发,如同踏上田野之地,诗心随之涌现,直至海棠花下。这里的海棠通常指的是一种芳香的植物,但在此也可能象征着某种美好的事物或情感的寄托。诗人急切地询问这花是否已经开放,显得既期待又有些焦虑。
“村童熟睡不知唤”一句,展示了乡间孩子们夜晚熟睡的情景,他们对外界的一切都浑然不知,就连诗人的呼唤也未能唤醒。这不仅描绘出乡村的宁静与安逸,也映射出诗人内心的孤独和渴望。
“惟有流莺语似簧”则是说在这样的夜晚,只有小溪潺潺的水声(流莺)仿佛在诉说什么,声音如同古代乐器——簧的声音。这里流莺既可以理解为自然界中最柔和的音乐,也可以看作诗人内心深处的情感宣泄。
整首诗通过对春夜乡村景色的细腻描绘,以及对花开放状况的关注,展现了诗人对于美好事物的追求与期待,同时也流露出一种孤独和渴望在宁静之中寻找声音的深意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢