《夜坐小集》全文
- 注释
- 霜馀:指冬季过后,天气寒冷。
雪后:下雪后的景象。
夜无风:夜晚宁静,没有风。
人在灯前:人物处于灯光照射下的场景。
梅影:梅花的影子。
玉作寒蔬:形容菜肴清冷如玉。
冰作酒:以冰块冷却的酒。
诗人:指吟诗作赋的人。
犹自:仍然,还。
怨天穷:抱怨自己的处境困苦。
- 翻译
- 冬夜之后,没有风雪,只有明亮的灯光下,人影与梅花相映。
寒冷的菜肴如玉般晶莹,冰冻的酒液如冰块,诗人却还在抱怨生活的困苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜晚景象。"霜馀雪后夜无风",表明是在一个深冬的夜晚,天空中已经下过雪,但此刻却是平静无风的夜晚。"人在灯前梅影中"则描绘了诗人独自一人坐在灯光之下,而窗外或室内有梅花投射出美丽的影子,这种场景既孤寂又雅致。
接下来两句"玉作寒蔬冰作酒,诗人犹自怨天穷"则透露出诗人的情感。这里“玉作寒蔬”、“冰作酒”,形象地表达了严冬的冷酷和诗人的清贫,而最后一句“诗人犹自怨天穷”,则表现出诗人对自己的处境感到不满,可能是因为物质上的匮乏,也可能是因为精神层面的寂寞或创作上的困顿。
整体来看,这首诗通过对夜晚景象的描绘和对个人感受的抒发,展现了诗人在深夜中独自思考、感慨万千的情境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢