小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《四时田园杂兴六十首·其三十三》
《四时田园杂兴六十首·其三十三》全文
宋 / 范成大   形式: 七言绝句  押[阳]韵

黄尘行客汗如浆,少住侬家漱井香。

借与门前磐石坐,柳阴亭午风凉

(0)
诗文中出现的词语含义

风凉(fēng liáng)的意思:形容心情凉爽,舒适。

黄尘(huáng chén)的意思:指黄色的尘土或沙土,比喻战乱、动荡或纷乱的局势。

借与(jiè yǔ)的意思:指以借口给予或索取财物、权力,实际上是借机谋取私利。

柳阴(liǔ yīn)的意思:指柳树下的阴凉之处,比喻舒适宜人的环境。

侬家(nóng jiā)的意思:指对方的家庭,多用于表示对方的家庭情况或家庭成员的称呼。

磐石(pán shí)的意思:指稳固如磐石的支撑力量,比喻坚定不移的支持或依靠。

少住(shǎo zhù)的意思:少住指的是短暂停留或逗留的意思。

亭午(tíng wǔ)的意思:形容时间短暂,一眨眼的功夫。

午正(wǔ zhèng)的意思:指中午十二点钟,也比喻事物的最高点或顶峰。

行客(xíng kè)的意思:行人、旅客

与门(yǔ mén)的意思:与门是指与人交往的门道,也指与人相处的技巧和方法。

正风(zhèng fēng)的意思:纠正错误思想和行为,树立正确的风气。

注释
黄尘:形容旅途中的尘土飞扬。
行客:旅行的人。
汗如浆:汗水像水一样多。
少住:稍作停留。
侬家:我家。
漱井香:用井水漱口,指井水甘甜。
借与:借给。
磐石:大石头。
亭午:正午时分。
风凉:凉爽的风。
翻译
长途跋涉的行人汗水如水,稍稍停留我家门前,井水清凉可口。
你可以坐在门外那块大石头上,正午时分,柳树下的凉亭里微风习习。
鉴赏

这首诗描绘的是旅途劳顿中的片刻清凉。"黄尘行客汗如浆"形象地刻画了行人在长途跋涉中满身尘土,汗水如注的情景。"少住侬家漱井香"邀请疲惫的行人稍作停留,用自家井水漱口,暗示着主人的热情好客和井水的甘甜清凉。"借与门前磐石坐"进一步提供了一个歇息的场所,磐石稳固耐坐,显示出主人对来客的细心照顾。最后,"柳阴亭午正风凉"点明此时正是正午时分,柳树下的阴凉处正宜乘凉,透露出夏日乡间的宁静与惬意。整首诗以日常生活细节展现人情之美,富有生活气息。

作者介绍
范成大

范成大
朝代:宋   字:致能   号:称石湖居士   籍贯:平江吴县(今江苏苏州)   生辰:1126-1193

范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强暴,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。
猜你喜欢

题薄涧寺

古寺僧多别,夕阳当寺门。

凿泉通涧底,洗石露云根。

鹤老知天事,松孤认地源。

菖蒲五月剪,分施近城村。

(0)

同云淙相国夜泊·其二

结客凭将报主恩,相看犹喜鬓毛存。

覆巢破卵家何在,风雨孤舟度海门。

(0)

中秋储潭江上·其一

章贡千峰入客船,储潭秋好夜无烟。

来时刚拟金陵月,未到金陵月已圆。

(0)

丁亥元旦寓麟涌

紫极南旋玉历开,春光恰与岁俱回。

已看宿雨阴霾尽,喜见新晴淑气催。

万国讴吟怀祖德,中兴勋业仗群材。

小臣浪迹江湖远,翘首彤云祝寿杯。

(0)

和徐巢友咏木绵花·其二

宿叶飘萧谢故林,朱殷相亚粤江浔。

秾侵汉苑春无价,香散隋宫烬未沉。

火齐岂应誇合浦,丹砂何意遍邕岑。

晴烟乍报仓庚啭,共道洪炉解铸金。

(0)

和徐巢友咏木绵花·其一

百仞扶疏欲蔽牛,繁英簇簇炤炎州。

越裳译去珊瑚在,朝汉台荒宝炬留。

晓日趣装红叱拨,春风酣宴锦缠头。

仙人近识南中好,不住琼楼住绛楼。

(0)
诗词分类
送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节
诗人
区怀年 薛始亨 释宗杲 金武祥 张方平 区怀瑞 丁澎 宋登春 韩邦奇 高濂 郑用锡 何乔新 何中 龚敩 冯时行 谢与思 敦敏 郑岳
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7