《次韵蔡叔清六言二首·其二》全文
- 注释
- 窗户:指房屋的窗户。
乾:干燥。
宿雨:昨夜的雨。
林园:树林和园林。
秋声:秋天的自然声音,如落叶声。
残僧:年老或废弃不用的僧人。
野寺:偏远的寺庙。
水宿:在水上过夜。
山程:山路旅程。
- 翻译
- 窗户上的雨水刚刚晾干,树林和园林已经传来秋天的声音。
我想要去探访荒废的僧人住的野外寺庙,即使需要在水上或山路上露宿也无妨。
- 鉴赏
这首诗描绘了清晨雨后的景象,窗户上的雨水已经晾干,透露出秋意渐浓的气息。诗人表达了想要探访偏远山野中的僧人和寺庙的愿望,即使这意味着需要在水上或山路上露宿,也毫不犹豫。整体上,它体现了诗人对自然的亲近和对隐逸生活的向往,以及对友情的回应。赵蕃的诗风清新自然,善于捕捉生活中的小景,此诗便是这种风格的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
易㬢侯自楚致讯因寄诸子近艺
江汉纪南国,精灵何皦皦。
百物府其中,云霞以为表。
盛满泄文章,猥大不能少。
易生有私忧,研心及昏晓。
淳意准奇思,循循以自考。
谓予言不谬,避人相追讨。
疑时眦欲张,笑来头屡掉。
其所偕游者,人人领慧早。
共知宝其天,一朴藏馀巧。
爪揽透血痕,孰云兹技小。
片纸涉江来,岁莫新怀抱。
蜡梅破微馨,映之香逾矫。
一读一寻思,字字耐深杳。