《题竹山寺》全文
- 拼音版原文全文
题 竹 山 寺 宋 /梅 询 乱 山 幽 蔼 隔 招 提 ,祇 许 相 邀 入 剡 迷 。山 树 风 泉 为 谁 响 ,春 城 一 夜 到 鸣 鸡 。
- 翻译
- 纷乱的山峦间隐藏着寂静的寺庙,只能邀请我深入剡地的迷雾中。
山中的树木和泉水似乎在为谁而鸣响,春夜里直到雄鸡报晓。
- 注释
- 乱山:形容山势错综复杂。
幽蔼:幽深而宁静。
招提:指寺庙。
祇许:只允许。
剡迷:剡溪的深处,这里泛指偏远的地方。
山树风泉:山中的树木和泉水声。
为谁响:为何发出声音。
春城:春天的城市,这里指夜晚的环境。
鸣鸡:报晓的公鸡叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深山竹林寺的静谧景象。"乱山幽蔼隔招提",写出了竹山寺被群山环绕,山雾缭绕,显得隐秘而宁静,仿佛与世俗尘世相隔。"祇许相邀入剡迷",表达了诗人对竹山寺的探寻之趣,暗示着只有真正有心人,才能在山水间迷失自我,找到这处清幽之地。
"山树风泉为谁响",进一步描绘了山中自然的声音,风摇动竹树,泉水潺潺,这些声音似乎只为来访者而响起,增添了禅意和空灵之感。"春城一夜到鸣鸡",以春夜的更迭和鸡鸣声作为时间线索,暗示着诗人在此度过了一夜,享受了山寺的静谧时光,直到天明。
总的来说,梅询的《题竹山寺》通过细腻的笔触,展现了竹山寺的幽深环境和诗人的心境,传达出对自然与禅意的深深感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析