《一百五日作·其二》全文
- 翻译
- 旅馆已经显得冷清寂静,更何况又碰上龙的忌日。
何必再强调防火的规定呢,这里自然不会有烟熏黑皮肤的人。
- 注释
- 客舍:旅馆。
萧寂:冷清寂静。
龙忌辰:龙的忌日(可能指农历中的某些特定日子)。
何烦:何必麻烦。
申火禁:强调防火规定。
不黔人:不会熏黑皮肤的人,暗指无需担心火灾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种清冷的客舍环境,诗人因为逢到不吉利的时辰而感到寂寞。"况逢龙忌辰"中的“龙忌”指的是古代迷信中不宜行事的时刻,如同“黑虎”一样,是一种禁忌。诗人通过这种特殊的情境,表达了一种幽独和无奈的心情。
在下一句“何烦申火禁”,诗人表现出对外界干预的不满,“申火禁”意指官府发布的禁止使用火烛的命令,这里用来比喻社会上的种种禁忌。诗人认为这些外部限制并非必要,因为他坚信“自有不黔人”,即世上总有一些通达事理、不会被迷信束缚的人。
整首诗通过对客舍寂静和个人自由的渴望,展现了宋祁作为北宋时期文人特有的审美情趣与内心世界。他的语言简洁而富有意境,透露出一股超脱世俗、追求精神自在的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽歌诗三首·其一
卜择考休贞,嘉命咸在兹。
夙驾警徒御,结辔顿重基。
龙㡛被广柳,前驱矫轻旗。
殡宫何嘈嘈,哀响沸中闱。
中闱且勿欢,听我薤露诗。
死生各异伦,祖载当有时。
舍爵两楹位,启殡进灵轜。
饮饯觞莫举,出宿归无期。
帷衽旷遗影,栋宇与子辞。
周亲咸奔凑,友朋自远来。
翼翼飞轻轩,骎骎策素骐。
按辔遵长薄,送子长夜台。
呼子子不闻,泣子子不知。
叹息重榇侧,念我畴昔时。
三秋犹足收,万世安可思。
殉没身易亡,救子非所能。
含言言哽咽,挥涕涕流离。