鸥鹭归烟渚,秋江挟晚晴。
《晚望》全文
- 翻译
- 鸥鹭归巢于水边的沙洲,秋日的江面在傍晚时分显得格外晴朗。
年迈的渔夫悠闲地停泊小船,静坐着等待月光升起。
- 注释
- 鸥鹭:海鸥和白鹭。
烟渚:水边的雾气笼罩的沙洲。
秋江:秋天的江面。
挟:包含,带有。
晚晴:傍晚的晴朗天气。
老渔:老渔夫。
闲舣艇:悠闲地停船靠岸。
坐待:坐着等待。
月华:月光。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅宁静的秋日黄昏景象,通过对自然美景的细腻描写,展现了诗人闲适自在的心境。
首句“鸥鹭归烟渚”,以鸟儿归巢的画面,营造出一片安详与宁静的氛围。鸥鹭是水鸟的一种,常栖息于湿地或河岸,它们在夕阳的映照下飞回它们的家园——“烟渚”,即水边被晚霞笼罩的静谧之所。
次句“秋江挟晚晴”则进一步描绘了秋天的江景,江水在晚风中流动,带着一丝凉意,晚晴映照在江面上,显得格外清澈。
“老渔闲舣艇”,这里的“老渔”指的是年迈的渔夫,他以一种悠然自得的心态,坐在并不忙碌的船只上,享受着大自然赋予的一切美好。他的船只是停靠在岸边,没有急促的航行,反映出诗人对生活节奏的选择和珍视。
“坐待月华生”,老渔不仅闲适,他还在等待夜幕降临,月光洒满大地,那种静谧与明亮交织的情景,无疑是诗人心中美好的寄托。这里的“月华生”指的是月光渐渐变得清晰明亮,预示着夜晚即将到来。
整首诗通过对秋日景色的细腻描绘,表现了诗人的闲适情怀和与自然和谐相处的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢