夜读蟠舟诗,如共蟠舟语。
- 拼音版原文全文
舟 中 夜 读 蟠 舟 诗 宋 /李 流 谦 夜 读 蟠 舟 诗 ,如 共 蟠 舟 语 。五 年 别 泪 隔 烽 风 ,万 里 孤 舟 泊 寒 渚 。行 尽 诸 方 勘 尽 禅 ,此 句 逢 人 未 曾 举 。东 坡 老 人 喜 流 涎 ,荔 丹 元 似 江 瑶 柱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别泪(bié lèi)的意思:不要流泪,勉励自己不要悲伤。
丹元(dān yuán)的意思:丹元指的是炉火纯青的炼丹师傅,也泛指精湛的技艺或高超的才能。
东坡(dōng pō)的意思:指杜甫和苏轼这两位唐宋文学家,也泛指文学才子、文化名人。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
江瑶(jiāng yáo)的意思:指人的外貌美丽、容貌秀丽。
老人(lǎo rén)的意思:指年纪大的人,尊称老年人。
流涎(liú xián)的意思:流口水,形容非常喜爱、渴望。
坡老(pō lǎo)的意思:指人年老体衰、行动不便。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
未曾(wèi céng)的意思:从未、从来没有
瑶柱(yáo zhù)的意思:指支撑重要事物的关键人物或物品。
诸方(zhū fāng)的意思:各个方面、各方人士
江瑶柱(jiāng yáo zhù)的意思:指人或物在某种方面具有重要地位或作用。
- 翻译
- 夜晚阅读描绘舟船的诗篇,仿佛与舟中人对话。
五年分别的泪水隔着秋风,我乘着孤舟停靠在寒冷的沙洲。
遍历各地探究佛法,这句诗从未向他人提及。
东坡老人喜好谈论,这句诗犹如荔枝般鲜美,如同江中的瑶柱。
- 注释
- 夜:夜晚。
读:阅读。
蟠舟诗:描绘舟船的诗篇。
共:一起。
语:对话。
别泪:离别之泪。
隔:隔着。
秋风:秋风。
孤舟:孤独的小船。
泊:停泊。
寒渚:寒冷的沙洲。
行尽:走遍。
诸方:各地。
勘尽:探究尽。
禅:佛法。
未曾举:从未提及。
东坡老人:苏东坡。
喜:喜好。
流涎:津津乐道。
荔丹:荔枝。
元似:犹如。
江瑶柱:江中的瑶柱(比喻)。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在夜晚独自驾舟,阅读同道诗人的作品,仿佛与之对话的意境。"五年别泪隔秋风,万里孤舟泊寒渚"表达了诗人对于久别的朋友怀有深情,心中充满了不舍,而这份离愁也被夜晚的秋风所加剧,孤独的小舟停靠在荒凉的河岸上。这两句通过对自然景物的描写,传达出了诗人内心的凄凉与哀伤。
"行尽诸方勘尽禅,此句逢人未曾举"表明诗人遍历各地,对佛法有着深刻的理解和体验,但在这里他强调了一种新的感悟,是他以前未曾提及过的。这不仅展示了诗人的修为,也反映出他的内心世界十分丰富。
最后两句"东坡老人喜流涎,荔丹元似江瑶柱"则是对苏轼(东坡)的赞美。这里的“流涎”指的是津津有味的样子,“荔丹元似江瑶柱”中的“荔丹”可能是指某种珍贵的物品,比喻苏轼的诗文如同珍珠一般,价值连城。这两句表达了诗人对前辈诗人的崇敬之情,以及对其文学成就的高度评价。
总体而言,这首诗通过夜读蟠舟诗这一特定场景,展现了诗人内心的孤独与深邃,同时也传递出对友人和前贤的思念与尊崇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢