魏姝信郑袖,掩袂对怀王。
- 拼音版原文全文
惧 谗 唐 /李 白 二 桃 杀 三 士 ,讵 假 剑 如 霜 。众 女 妒 蛾 眉 ,双 花 竞 春 芳 。魏 姝 信 郑 袖 ,掩 袂 对 怀 王 。一 惑 巧 言 子 ,朱 颜 成 死 伤 。行 将 泣 团 扇 ,戚 戚 愁 人 肠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
春芳(chūn fāng)的意思:指春天花草盛开的景象,也用来形容春天美好的景色。
蛾眉(é méi)的意思:形容女子眉毛修长、美丽。
二桃(èr táo)的意思:指两个同样出色的人或物,并列在一起,形容互相比较而且都很出色。
戚戚(qī qī)的意思:形容悲伤、忧愁、痛苦的样子。
巧言(qiǎo yán)的意思:指善于巧妙运用言辞,能够巧妙地说服或欺骗他人的能力。
三士(sān shì)的意思:指三个有才能、有德行的人。
双花(shuāng huā)的意思:指一个人同时在两个地方或两个事物上获得利益。
团扇(tuán shàn)的意思:指人们团结一致,共同合作的精神。
行将(xíng jiāng)的意思:即将发生或接近发生的事情。
掩袂(yǎn mèi)的意思:掩饰、隐瞒真相。
众女(zhòng nǚ)的意思:众多的女子
朱颜(zhū yán)的意思:朱颜指的是红色的脸色,形容人的面色红润。
- 翻译
- 两个桃子斩杀三位勇士,哪里需要剑如寒霜般冷酷。
众多女子嫉妒那如花的眉毛,两朵花儿争相绽放春天的芬芳。
魏国的美女魏姝听信了郑袖的谎言,掩面相对着怀王。
一次被狡猾言语所迷惑,红颜少女便遭致生死之伤。
即将哭泣的团扇在手,忧愁的人心如刀绞。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李白的作品,名为《惧谗》。从内容来看,这是一首咏叹时事、抒发个人情感的诗句。
“二桃杀三士”,这里的“二桃”通常被解释为美貌女子,用以比喻权势能够置人于死地,显示了权力斗争的残酷。接下来的“讵假剑如霜”则是形容虚伪的言辞像秋天的白霜一样覆盖一切,表达了对当时政治环境中流行的谗言的忧虑。
“众女妒蛾眉”,此句通过女子之间的嫉妒来描绘美貌的竞争,而“双花竞春芳”则是指在春天里两朵花相互比美,展现了一个生机勃勃但也充满竞争与比较的场景。
“魏姝信郑袖”,这里的“魏姝”和“郑袖”都是历史上的美女,用以象征美色能够影响政治决策。接着的“掩袂对怀王”则是描写女子用衣袖掩面,表现出对君主的怀念或忧伤。
“一惑巧言子”,此句中的“巧言子”指的是善于花言巧语的人,他们的话语如同迷药,让人难以辨别真伪。紧接着的“朱颜成死伤”则表达了这种虚伪话语给人的心灵带来的深重伤害。
最后,“行将泣团扇,戚戚愁人肠”,诗人通过持扇准备哭泣的情景,以及内心的忧愁和悲哀,表达了自己对当时社会和政治环境的失望与无奈。
总体而言,这首诗通过精美的意象和深刻的感慨,展现了李白对于人间疾苦、特别是权谋斗争所带来的伤害有着深切的洞察和感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南陔五章二章章八句三章章四句
陟彼南陔,有风惟薰。曷念劬劳,华发盈巾。
彼发之华,尚可剪也。嗟嗟吾亲,不可见也。
陟彼南陔,其薰远兮。慨我功名,今亦晚兮。
功名之晚,尚可为也。嗟嗟吾亲,不可追也。
彼居之子,庭闱休休。爱日之念,胡弗省修。
瞻彼禽鸟,亦哺其母。养而弗驩,于孝奚取。
敬尔身矣,怿其亲矣。逮其暮矣,云何吁矣。