- 拼音版原文全文
早 登 新 安 县 楼 唐 /罗 隐 关 城 树 色 齐 ,往 事 未 全 迷 。塞 路 真 人 气 ,封 门 壮 士 泥 。草 浓 延 蝶 舞 ,花 密 教 莺 啼 。若 以 鸣 为 德 ,鸾 皇 不 及 鸡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不及(bù jí)的意思:不如;不及格;不及时
蝶舞(dié wǔ)的意思:形容美丽的蝴蝶在空中飞舞的景象。
封门(fēng mén)的意思:关闭大门,不让外人进入。
关城(guān chéng)的意思:指军事要塞中的城墙和城门。
鸾皇(luán huáng)的意思:指皇帝的寝宫。
密教(mì jiào)的意思:密教是佛教的一派,强调通过秘密的口传和心传来传授佛法。
人气(rén qì)的意思:指人们对某人或某事物的喜爱程度和关注度。
塞路(sāi lù)的意思:指道路堵塞,无法通行。
树色(shù sè)的意思:指树木的颜色或树木的形象。
土泥(tǔ ní)的意思:指土地、泥土。形容人土气,没有修养或文化。
往事(wǎng shì)的意思:过去的事情或经历
莺啼(yīng tí)的意思:指春天莺鸟的啼叫声,形容春天的景象美好。
真人(zhēn rén)的意思:真实的人,指真正有才能、有本事的人。
- 注释
- 关城:边关城池。
往事:过去的记忆。
迷:模糊不清。
塞路:边塞道路。
真人:真实的人。
气:气息。
壮土:勇士。
泥:尘土。
草浓:草木茂盛。
延:招引。
蝶舞:蝴蝶飞舞。
花密:花朵密集。
教:使。
莺啼:黄莺鸣叫。
鸣:叫声。
德:美德。
鸾皇:凤凰。
鸡:鸡类。
- 翻译
- 边关城头树木颜色一致,过去的记忆并未完全模糊。
道路上的人们充满真实气息,关门处的勇士身上沾满尘土。
茂盛的草丛引来蝴蝶翩翩起舞,繁花盛开让黄莺欢快鸣叫。
如果以叫声来衡量美德,凤凰也比不上平凡的鸡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗的境界,诗人站在新安县楼上,远眺关城之色,如同往昔的往事尚未完全模糊。"塞路真人气"一句,表达了诗人对于高洁品格的向往,而"封门壮土泥"则是对隐逸生活的一种写照。
接下来的两句,通过草间蝶舞和花间莺啼,表现出大自然的生机与诗人的情感融合。最后一句"若以鸣为德,鸾皇不及鸡"则别有深意,借用古代传说中凤凰之尊贵,但在此处却被贬低至不如普通家鸡,以此比喻诗人对名利的淡然和超脱。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人一种清高脱俗的情怀以及对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢