救斗曾得伤,缨冠亦可已。
《西归七首次韵和泗州十五叔父·其五》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
巢居(cháo jū)的意思:指人们长期定居在一个地方,不愿离开或迁徙。
风声(fēng shēng)的意思:风声指的是风吹过的声音,也比喻传言、谣言等。
何适(hé shì)的意思:指行为举止得当,适合情况
回车(huí chē)的意思:指车行行至一定地点后,掉头返回原地。比喻事情进行到一定程度后,转回原点重新开始。
马走(mǎ zǒu)的意思:形容行动迅速,速度快。
驱马(qū mǎ)的意思:指驱使马匹前进,比喻推动事物发展或进展。
恸哭(tòng kū)的意思:痛苦地大声哭泣
穴藏(xué cáng)的意思:指隐藏在深处,不容易被人发现的东西或秘密。
缨冠(yīng guān)的意思:指带有缨子的帽子,用以比喻身份高贵或地位显赫的人。
雨意(yǔ yì)的意思:雨天的意境或情感。
- 翻译
- 策马奔驰在山间,驾车涉水路转弯。
道路尽头无处去,悲痛泪水湿衣衫。
鸟巢中能辨风声,洞穴内知悉雨意。
救助争斗受过伤,摘下冠冕也可息。
- 注释
- 驱马:策马。
走:奔驰。
山:山间。
回车:驾车。
渐:逐渐。
水:水边。
涂穷:道路尽头。
何适:何处去。
恸哭:悲痛哭泣。
盈襟泪:泪水湿衣。
巢居:鸟巢中居住。
风声:风的声响。
穴藏:洞穴中隐藏。
雨意:下雨的预兆。
救斗:救助争斗。
曾:曾经。
得伤:受伤。
缨冠:带缨的帽子,古代官帽。
亦可已:也可以停止。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《西归七首次韵和泗州十五叔父(其五)》中的片段。诗人以驾车出游的场景起笔,通过“驱马马走山,回车车渐水”描绘出行进在山水之间的动态画面,暗示旅途的艰辛与曲折。
接下来,“涂穷我何适”表达了诗人面对困境时的迷茫与无奈,流露出深深的忧虑。“恸哭盈襟泪”则直接抒发了内心的悲痛,泪水满襟,情感深沉。诗人通过对自然环境的细腻观察,如“巢居识风声,穴藏知雨意”,展现出对生活的敏感和对自然的亲近。
最后两句“救斗曾得伤,缨冠亦可已”寓意深刻,可能是借典故表达人生经历的磨砺和对世俗名利的淡泊。诗人似乎在说,过去曾经为争斗而受伤,如今或许可以放下权势,回归简单的生活。
整体来看,这首诗情感真挚,寓言性强,体现了晁补之诗歌中常见的深沉内敛和哲理思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢