《德清太善寺》全文
- 拼音版原文全文
德 清 太 善 寺 宋 /傅 梦 得 西 风 吹 客 过 唐 栖 ,袖 拂 尘 埃 读 断 碑 。适 意 绕 廊 询 古 迹 ,老 僧 引 看 建 炎 诗 。
- 注释
- 西风:秋风。
客:旅行者。
唐栖:地名,可能指唐朝遗留的遗址。
袖拂尘埃:衣袖轻轻扫过尘土。
断碑:残破的古碑。
适意:心情愉快,舒适。
古迹:古代的遗迹或历史纪念物。
老僧:年长的僧人。
建炎诗:指南宋建炎年间(1127-1138)的诗歌,可能含有历史或文化意义。
- 翻译
- 秋风中,有位旅人经过唐栖这个地方,衣袖拂过尘土,专注地阅读着残破的碑文。
他心情舒畅地在回廊间漫步,询问着古老的遗迹,一位老僧引领他欣赏建炎时期的诗歌。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人傅梦得在秋风中游历德清太善寺的情景。他被西风吹过,衣袖间飘起尘埃,专注于阅读寺中的断碑,似乎在寻找历史的痕迹。诗人兴致勃勃地绕着廊柱探寻古迹,一位年迈的僧人引领他欣赏建炎时期的诗歌,这体现了他对历史文化的热爱和对古人的敬仰。整体上,这首诗展现了诗人游览古寺时的闲适心境和对历史文化的沉思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
机舂歌
机舂结草溪之唇,翳桑古柳联清阴。
无人认得东流水,如此妙旨谁知音。
碧渠走峻琉璃滑,鸣瀑怒卷波澜阔。
飞轮转拨无已时,试问此机是谁发。
此机欲见妙无形,此机那复声可闻。
自从清浊未高下,直至而今无暂停。
上有茅斋人静止,日用变化心如水。
斋名果育定何如,为言只此机舂是。