- 拼音版原文全文
送 客 之 杭 唐 /牟 融 西 风 吹 冷 透 貂 裘 ,行 色 匆 匆 不 暂 留 。帆 带 夕 阳 投 越 浦 ,心 随 明 月 到 杭 州 。风 清 听 漏 惊 乡 梦 ,灯 下 闻 歌 乱 别 愁 。悬 想 到 杭 州 兴 地 ,尊 前 应 与 话 离 忧 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别愁(bié chóu)的意思:不要担心;不必忧虑
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
貂裘(diāo qiú)的意思:指华美的衣裳。
风清(fēng qīng)的意思:形容风景明亮清爽,没有杂物。
杭州(háng zhōu)的意思:指某种特定的感受或体验,通常与杭州的美景、美食、文化等相关。
离忧(lí yōu)的意思:摆脱烦恼和忧愁,消除心中的痛苦和困扰。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
想到(xiǎng dào)的意思:想起;想到某个事情或情况。
乡梦(xiāng mèng)的意思:指对故乡的思念和憧憬之情。
行色(xíng sè)的意思:指行走时的姿态和神情。
悬想(xuán xiǎng)的意思:指对未知事物或未来发展的推测和想象。
尊前(zūn qián)的意思:在尊贵的人面前,表示恭敬和敬仰。
行色匆匆(xíng sè cōng cōng)的意思:形容行走匆忙,匆忙而去的样子。
- 翻译
- 秋风寒冷穿透貂皮衣,行色匆忙没有片刻停留。
船帆带着夕阳驶向浙江岸,心儿随着明亮月光飞往杭州。
清风中听见滴漏声惊扰了思乡梦,灯下歌声搅乱了离别的愁绪。
遥想将来在杭州的欢聚之地,酒杯前应会谈论离别的忧愁。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅送别的情景,诗人以饱满的情感和细腻的笔触,表达了对离去之人的思念与不舍。首句"西风吹冷透貂裘"设定了一个秋季的凉爽气候,西风习习,穿过厚重的貂皮大衣,给人以清冷之感。紧接着"行色匆匆不暂留"则描绘出离别者急促的步伐和无暇停留的忙碌景象。
第三句"帆带夕阳投越浦"中,帆船随着晚霞一同消失在远方的越地(今浙江绍兴),诗人巧妙地运用自然景物来渲染离别的情绪。"心随明月到杭州"则表达了诗人的心随行者至杭州,情感上的陪伴和牵挂。
下片开头"风清听漏惊乡梦",在一个清风习习、时钟滴答的声音中,诗人被惊醒,使他想起远方的家乡。"灯下闻歌乱别愁"则是在灯光微弱的情况下,听到歌声,却让他的离别之愁更加杂乱无章。
末尾两句"悬想到杭州兴地,尊前应与话离忧"表达了诗人对远方朋友的思念和关切,以及希望在酒席上共同叙说离别之愁。整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的深刻抒发,展现了丰富的情感世界和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天柱
莺花婉娩天,晴空落红雨。
千里赋远游,山水无重数。
武夷天下甲,清绝多奇趣。
名峰三十六,一一拱天柱。
隔岸分西东,回首时一顾。
孤高自特立,不肯相朋附。
溪流走其下,萦纡溢清泚。
荒烟锁寒碧,晴岚滴空翠。
曲曲深复深,行行止且止。
时闻欸乃歌,恍入桃源路。
山禽相应答,岭云自吞吐。
此境非人寰,蔚为神仙所。
我欲深穷□,白鸥没星渚。
- 诗词赏析