《三天竺还五首·其一》全文
- 注释
- 城中:城市之中。
决定:逐渐变得。
少:减少。
新诗:新的诗歌。
湖光:湖边风光。
也未宜:不再适合。
我有:我有。
无数处:很多地方。
三天竺路:三天竺的道路。
笋舆:竹制的轻便小车。
迟:缓慢。
- 翻译
- 城里的人们创作新诗日渐减少,就算是湖光美景也不再适宜。
我有很多新诗的构思,只是在三天竺的路上乘坐竹轿出行太慢了。
- 鉴赏
这首诗是宋末元初时期诗人方回的作品,名为《三天竺还五首·其一》。从诗中可以感受到诗人的忧国忧民之情和内心的沉重。
“城中决定少新诗,便向湖光也未宜。” 这两句表达了诗人对于当时社会状况的不满和无奈。他觉得城中的生活已经很难再有所创作,即使面对美丽的湖光,也感觉不到任何欣喜。这里的“新诗”不仅指文学作品,更多地是对现实生活的一种渴望。
“我有新诗无数处,三天竺路笋舆迟。” 这两句则表现了诗人内心的矛盾和挣扎。尽管他有很多想要表达的情感和思想,但是在现实的压力下,这些想法都像是被困在“三天竺路”这样的艰难险阻中无法释放。
整首诗通过对比现实与理想,反映了诗人对于社会现状的不满和个人的无力感,同时也展示了诗人深厚的文化素养和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢