《李氏园诗》全文
- 拼音版原文全文
李 氏 园 诗 宋 /吴 则 礼 池 面 轻 风 卷 碧 罗 ,残 英 寂 寂 委 微 波 。暗 香 又 逐 落 英 去 ,奈 此 疏 云 淡 月 何 。
- 翻译
- 水面轻轻吹过一阵清风,凋零的花瓣静静地落入微微波动的波纹。
暗香随着落花飘散,面对这稀疏的云和淡淡的月光,又能如何呢?
- 注释
- 池面:水面。
轻风:轻微的风。
碧罗:绿色的绸缎,这里比喻水面。
残英:凋谢的花朵。
寂寂:静悄悄地。
委:落下。
微波:轻轻的波纹。
暗香:清淡的香气。
落英:落下的花瓣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春末的池景图。开头两句“池面轻风卷碧罗,残英寂寂委微波”勾勒出一片清幽的水面,细风轻拂,使得那如丝般细薄的荷叶在阳光下闪着绿色光泽,而落花则悄然漂浮其间,显露出季节更迭的哀愁。
第三句“暗香又逐落英去”透露了花朵即将凋零的香气随着残留的花瓣一起飘散,增添了一份淡淡的悲凉。最后一句“奈此疏云淡月何”则表达了诗人对于春天易逝、物是人非的无奈与感慨。
整首诗语言清丽,意境悠长,以细腻的笔触捕捉了春末的萧索之美,同时也流露出作者对逝去时光的留恋和哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢