《江北梅开殊晚和林实之别驾韵·其六》全文
- 翻译
- 许氏的南园绵延十里左右,感叹岁月匆匆,美景也怕春寒的侵袭。
如果路过的行人能回望一下,别像平常那样轻易地忽略这非凡的景色。
- 注释
- 许氏:指许家的园林。
南园:南方的园林,可能是个具体的地点。
十:表示范围,此处指园林很长。
里:古代长度单位,一里约等于500米。
嗟跎:感叹时光流逝。
胜赏:美好的景色。
怯:害怕,此处形容春寒让人畏惧。
春寒:春天的寒冷天气。
寄声:寄托声音,向某人传达信息。
行客:过路的客人。
回首:回头看看。
寻常:平常,普通。
醉眼:喝醉后模糊的眼睛。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日游园的景象。许氏南园,十里间的宽广空间内,游人似乎在感受着初春的寒意,但同时也在欣赏园中的美景。诗人通过“嗟跎胜赏怯春寒”这句,传达了这种微妙的情感体验。
“寄声行客如回首”,这里的“寄声”可能指的是诗人的心声或是自然界的声音,而“行客”则是指途经此地的旅人。诗人希望这些声音能够引起旅人的注意,让他们停下脚步,去欣赏这份美丽。
最后一句“莫把寻常醉眼看”,诗人在这里表达了一种对美好事物的独特关注。他劝诫读者不要用平日里习以为常的眼光去看待这些景象,而应该保持一种新鲜和敬畏的心态去体验。
整首诗通过对春天园林景色的描绘,展现了诗人对于自然美景的深切感受和独到的艺术品味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送郭仁卿之官三衢
宪府自清要,胡为堕冗曹。
平反犹用恕,纠录肯辞劳。
才富家何瘠,官卑志愈高。
青云迟得路,胜我落蓬蒿。
奉和毛益乱后经太白坟
遥知风雨后,明月湿江蓠。
几处如寒食,荒流空莫思。
雨耕侵坏冢,春网得沈碑。
若起论兹世,先生何所为。