秋能揠而春,红可幻以白。
- 拼音版原文全文
马 城 诗 寄 赵 耤 令 宋 /洪 咨 夔 马 城 去 天 咫 ,雨 露 足 芳 泽 。万 菲 主 园 丁 ,造 物 乃 其 客 。秋 能 揠 而 春 ,红 可 幻 以 白 。枝 叶 随 手 变 ,根 蔕 若 为 索 。
- 诗文中出现的词语含义
-
达人(dá rén)的意思:指在某个领域非常擅长、精通的人。
芳泽(fāng zé)的意思:指美好的环境或景色。
马城(mǎ chéng)的意思:指城市繁华热闹,人口众多,活动频繁的地方。
乃其(nǎi qí)的意思:表示推测或判断某事物的属性或特征。
若为(ruò wéi)的意思:如果成为、如果是
随手(suí shǒu)的意思:随手指的是做事情时顺手拿取或处理,不费力气。
天咫(tiān zhǐ)的意思:天咫是一个古代神话中的词语,原指天空和地面之间的距离,后来引申为极远的距离或无法逾越的障碍。
笑粲(xiào càn)的意思:形容笑容明亮、灿烂。
胸宽(xiōng kuān)的意思:指人的心胸开阔,不计较小事,容忍他人的过错。
雨露(yǔ lù)的意思:雨露是指雨水和露水,比喻对人民的关怀、帮助和恩惠。
园丁(yuán dīng)的意思:指照料花草树木的人,也比喻照顾、教育他人的人。
造物(zào wù)的意思:指上天创造万物的能力和智慧。
枝叶(zhī yè)的意思:指一个整体中的细节或次要部分。
一笑粲(yī xiào càn)的意思:形容笑容美丽动人。
- 翻译
- 马城距离天空近在咫尺,雨露滋润使其充满芬芳。
众多花草由园丁精心照料,大自然则是它们的主人。
秋天可以逆转成春天,红色也能变幻为白色。
枝叶随心变换,根系仿佛有生命的手索。
智者一笑如花,胸怀宽广胜过酒杯的容量。
- 注释
- 马城:形容地势高,接近天空。
咫:古代长度单位,形容极近的距离。
雨露:雨水和露水,比喻恩泽。
芳泽:香气或恩泽充足。
万菲:形容众多花草。
主园丁:园丁是管理花草的人。
造物:大自然的创造者。
揠:拔起,这里指时间的逆转。
幻:变化,幻化。
根蒂:植物的根部和茎部连接处。
索:绳索,比喻生命的纽带。
达人:通达事理的人。
一笑粲:笑容灿烂。
斗杯:古代的一种酒杯。
- 鉴赏
这首诗描绘了马城的优美环境和生机勃勃的景象。"马城去天咫,雨露足芳泽",诗人以夸张的手法形容马城距离天空近在咫尺,且雨水充足,滋养着万物生长。"万菲主园丁,造物乃其客",将自然界的花草树木比作园丁,生动地表达了人与自然和谐共处的关系,大自然仿佛是园丁的客人。
接下来的诗句"秋能揠而春,红可幻以白",展现出季节变换的神奇力量,秋天的凋零可以转化为春天的新生,红色的花朵也能变幻成白色,富有哲理。"枝叶随手变,根蒂若为索",进一步描绘了植物随环境变化的微妙之处,如同根系紧紧抓住土壤,象征着生命力的坚韧。
最后两句"达人一笑粲,胸宽斗杯窄",诗人以达人的豁达胸怀作结,他们的笑容灿烂如花,心胸宽广得足以容纳斗杯之小,与前文的自然景象形成对比,寓言人生的智慧和包容。
整体来看,这首诗语言流畅,意境深远,既赞美了自然之美,也寄寓了人生哲理,体现了宋代诗人洪咨夔的深厚文学功底。
- 作者介绍
- 猜你喜欢