水出犹谙赣,车行未习韶。
- 拼音版原文全文
颓 腊 献 岁 之 交 出 赣 向 韶 缅 怀 偏 亲 简 介 弟 幼 能 宋 /曾 丰 水 出 犹 谙 赣 ,车 行 未 习 韶 。忍 看 鸢 跕 跕 ,愁 听 雨 潇 潇 。岂 不 欲 歌 棣 ,宁 无 工 颂 椒 。妻 儿 环 坐 外 ,笑 语 与 谁 聊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车行(chē xíng)的意思:指人们的行为或事物的发展像车一样连续不断,如车辆行驶一样,形容顺利进行或顺序连贯。
愁听(chóu tīng)的意思:形容所听到的消息或言语令人担忧或忧虑。
环坐(huán zuò)的意思:指一群人围坐在圆形或环形的座位上。
妻儿(qī ér)的意思:指妻子和子女,也指家庭。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
颂椒(sòng jiāo)的意思:形容受人称赞或赞美的对象。
潇潇(xiāo xiāo)的意思:形容雨水或泪水连绵不断
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
鸢跕(yuān dié)的意思:指飞鸟盘旋飞翔的样子。形容飞行的姿态或行动。
- 注释
- 水出:指赣江流出。
犹:仍然。
谙:熟悉。
车行:驾车行驶。
未习:还未习惯。
韶:指韶州。
鸢跕跕:老鹰跌落的样子。
愁听:愁苦中听到。
岂不:难道不。
棣:古代的一种植物,比喻兄弟情谊。
工颂椒:擅长赞美的诗篇。
妻儿:妻子和孩子。
环坐:围坐一圈。
聊:交谈。
- 翻译
- 水流出赣地还熟悉,车辆行驶还未习惯韶州的路。
怎能忍心看着老鹰跌落,愁苦中听到雨声潇潇。
难道不想放声歌唱,只是担心没有合适的赞美诗。
妻子儿女围坐在外,欢笑交谈的对象又在何处呢?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾丰的作品,题为《颓腊献岁之交出赣向韶缅怀偏亲简介弟幼能》。诗中,诗人表达了在岁末年初从赣地前往韶州的路上,对家乡和亲人的深深怀念。他描述了水路行进中的熟悉感,但道路的变化让他感到陌生,"水出犹谙赣,车行未习韶",暗示了旅途的转变。
"忍看鸢跕跕,愁听雨潇潇",诗人描绘了飞鸢低落、风雨潇潇的景象,寓含了旅途中的孤寂和愁绪。他表达了想要通过歌唱来抒发情感的愿望,"岂不欲歌棣,宁无工颂椒",棣和椒都是古代诗歌中的意象,这里象征着对亲人和家乡的美好回忆。
最后,诗人感慨身边没有亲人可以分享笑语,"妻儿环坐外,笑语与谁聊",流露出对家庭团聚的渴望和对亲人的思念。整体来看,这是一首充满离愁别绪和亲情思念的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉河泛舟至石舫登岸
顺水轻舟如不行,五里玉河半刻争。
山移岸转一篷里,昆明石舫相逢迎。
舍彼登此祗跬步,一例飞云异进住。
浪花拍舳却无停,翻觉乘流得佳趣。
动静名相谁主宾,我亦因之悟匪真。
回首玉泉遥若彼,复识匪真无定理。