风落芙蓉露,疑馀绣被香。
《秋暮忆中秋夜与王璠侍御赏月因怆远离聊以奉寄》全文
- 注释
- 前月:上个月。
月明:明亮的月亮。
夜:夜晚。
美人:美丽的女子。
远光:远方的光芒。
清尘:清冷的尘埃。
一以间:短暂地。
今夕:今晚。
坐:静坐。
相忘:忘记对方。
风落:微风吹落。
芙蓉:荷花。
露:露珠。
疑:怀疑。
馀:剩余的。
绣被:绣制的被子。
香:香气。
- 翻译
- 上个月明亮的夜晚,我和美人共享远方的光芒。
清冷的尘埃短暂隔绝,今晚我们仿佛忘记了彼此的存在。
微风吹过,似乎带来了芙蓉花上的露珠,让我误以为是绣被的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅美人共赏明月的画面,流露出诗人对美好时光的怀念和对远方亲人的思念。诗中的意象丰富,语言精炼,每一句都透露着深情。
"前月月明夜,美人同远光",开篇便设定了一个明亮而又有些许遥远的月夜场景,"美人"与诗人共同享受这份美好的月光,显得分外珍贵。这里的"远光"不仅指物理上的距离,更有情感上的渴望。
"清尘一以间,今夕坐相忘",诗人在这样的夜晚,与美人共处,心灵得到了净化,世俗的烦恼如同被抹去的尘埃,让他们仿佛忘却了现实中的种种束缚。
"风落芙蓉露,疑馀绣被香",月夜之中,微风轻拂,带来了荷花的清新气息,而那绣被之中似乎还残留着美人的体香。这里不仅描写了自然景象,也融入了对美好事物的感性体验。
整首诗通过细腻的描摹和深情的抒发,展现了诗人对于美好时光的珍视,以及面对远离时的无奈与思念。这样的诗句,让读者仿佛也能感受到那份在明月之下共同度过的温馨与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢