- 拼音版原文全文
方 广 寺 睡 觉 次 敬 夫 韵 宋 /林 用 中 寒 溜 山 房 太 惨 情 ,夜 长 枕 畔 听 自 泉 声 。起 来 独 自 浑 无 语 ,牢 落 凄 凉 光 澹 泊 清 。
- 诗文中出现的词语含义
-
澹泊(dàn bó)的意思:指心境淡泊、不争名利,追求内心的宁静和自在。
独自(dú zì)的意思:单独、孤独地。
寒溜(hán liū)的意思:
指寒冷的水流。 唐 权德舆 《与沉十九拾遗同游栖霞寺上方於亮上人院会宿》诗之二:“巖花点寒溜,石磴扫春云。” 宋 陆游 《自咏》:“夜踏乱云过略彴,晓分寒溜注军持。” 元 郝经 《乙卯秋月十九日登泰山太平顶》诗:“泓澄寒溜浸太古,翠壁细泻珠璣圆。”
牢落(láo luò)的意思:指困扰、束缚、无法自拔的境地。
起来(qǐ lái)的意思:表示行动、活动、起床等动作或状态的开始。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
山房(shān fáng)的意思:山间的房屋,指隐居山中的住所。
无语(wú yǔ)的意思:没有话可说,无法表达自己的感受或看法。
枕畔(zhěn pàn)的意思:枕头旁边。
- 注释
- 寒溜:形容冷冽的溪流。
山房:山中的小屋或书房。
惨情:悲凉、凄惨的情绪。
夜长:夜晚时间漫长。
枕畔:床边,枕头旁边。
泉声:泉水流动的声音。
起来:起身。
独自:单独一人。
浑无语:完全无言,沉默不语。
牢落:孤独、寂寞。
凄凉:悲凉、冷清。
澹泊清:心境淡泊而清寂。
- 翻译
- 寒冷的溪流穿过山房,气氛太过悲凉
夜晚漫长,我在枕边倾听泉水的低鸣
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚在方广寺山房中的孤寂感受。"寒溜山房太惨情",开篇即渲染出一种冷清和凄凉的气氛,暗示着诗人内心的孤苦。"夜长枕畔听泉声",通过深夜的潺潺泉声,进一步强化了寂静与孤独,似乎连时间的流逝都显得格外漫长。
"起来独自浑无语",诗人起身后的动作和沉默,表现出他难以言表的内心情感,孤独到连言语都显得多余。"牢落凄凉澹泊清",四个字概括了诗人的境况——心境孤寂、落寞,生活简淡而清冷。整体来看,这首诗以简洁的笔触,勾勒出一幅深沉而内敛的僧人独处画面,展现了诗人对生活的独特体验和情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
真娘墓
雄心久被名场误,闲行又踏姑苏路。
路过姑苏夜已沈,携灯来访真娘墓。
真娘墓上柳青青,柳色青青系客情。
曾向闺中牵别绪,曾从桥畔送行旌。
行旌来往无穷已,年年岁岁吴阊里。
为感当年翠袖人,却怜今日红颜子。
浪子红颜最可怜,金鞍玉勒珊瑚鞭。
夜夜调情鸳帐底,朝朝欢笑落花前。
今年花落颜色改,明年春至花仍在。
浪子颜衰不再红,驹电流光肯相待。
君不见,真娘当日全盛时,珠围翠绕黄金卮。
公子催妆香阁静,王孙系马绿杨低。
盛衰兴废须臾变,萋萋芳草埋春怨。
玉魄冰魂唤不回,燕啭莺歌听不见。
荒冢累累卧虎丘,白云明月两悠悠。
白云不管离人恨,明月偏增过客愁。
风尘愧我曾潦倒,天涯索尽知音少。
痛煞风流绝代人,听残啁唧孤飞鸟。
信步归来玉漏长,扁舟一叶系横塘。
浊醪此夕须沈醉,明日孤帆挂楚江。
《真娘墓》【清·程元善】雄心久被名场误,闲行又踏姑苏路。路过姑苏夜已沈,携灯来访真娘墓。真娘墓上柳青青,柳色青青系客情。曾向闺中牵别绪,曾从桥畔送行旌。行旌来往无穷已,年年岁岁吴阊里。为感当年翠袖人,却怜今日红颜子。浪子红颜最可怜,金鞍玉勒珊瑚鞭。夜夜调情鸳帐底,朝朝欢笑落花前。今年花落颜色改,明年春至花仍在。浪子颜衰不再红,驹电流光肯相待。君不见,真娘当日全盛时,珠围翠绕黄金卮。公子催妆香阁静,王孙系马绿杨低。盛衰兴废须臾变,萋萋芳草埋春怨。玉魄冰魂唤不回,燕啭莺歌听不见。荒冢累累卧虎丘,白云明月两悠悠。白云不管离人恨,明月偏增过客愁。风尘愧我曾潦倒,天涯索尽知音少。痛煞风流绝代人,听残啁唧孤飞鸟。信步归来玉漏长,扁舟一叶系横塘。浊醪此夕须沈醉,明日孤帆挂楚江。
https://www.xiaoshiju.com/shici/21367c7197978f28575.html