- 拼音版原文全文
寄 李 校 书 游 简 寂 观 唐 /黄 滔 古 观 云 溪 上 ,孤 怀 永 夜 中 。梧 桐 四 更 雨 ,山 水 一 庭 风 。诗 得 如 何 句 ,仙 游 最 胜 宫 。却 愁 逢 羽 客 ,相 与 入 烟 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
孤怀(gū huái)的意思:形容内心孤独寂寞,思念远方的亲人或朋友。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
山水(shān shuǐ)的意思:指自然风景,也用来形容艺术作品或人物的美丽和高尚。
四更(sì gēng)的意思:指凌晨时分,即夜里三更之后的时刻。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
仙游(xiān yóu)的意思:指人或物以超凡脱俗的方式行动或存在。
相与(xiāng yǔ)的意思:相互交往、相互往来。
烟空(yān kōng)的意思:指烟雾散尽,空无一物,形容景象荒凉、寂寥。
夜中(yè zhōng)的意思:夜晚的时候。
永夜(yǒng yè)的意思:指夜晚没有尽头,形容时间长久,一直持续下去。
羽客(yǔ kè)的意思:指行走江湖的剑客或武侠人物,也可泛指游侠、侠客。
云溪(yún xī)的意思:云溪是一个形容词,意思是像云彩和溪流一样美丽、优雅。
- 注释
- 古观:古老的道观。
孤怀:孤独的心情。
永夜:漫漫长夜。
梧桐:一种落叶乔木。
四更:夜深时分。
山水:自然景色。
诗得:创作的诗歌。
如何:怎么样,评价。
胜宫:超过宫殿的好。
羽客:指仙人或道士。
烟空:云雾缭绕的天空。
- 翻译
- 在古老的观云溪边,我独自度过漫漫长夜。
四更时分,梧桐叶上落着雨,庭院中只有山水间的微风拂过。
我创作的诗句如何,是否能比得上仙人游历过的宫殿中的佳作。
我却忧虑会遇到仙人,与他们一同消失在缥缈的云烟之中。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人黄滔的作品,名为《寄李校书游简寂观》。从鉴赏角度来看,这首诗语言清新自然,意境淡远幽深,表达了诗人对友人的思念和自己超脱尘世、向往仙界的心情。
“古观云溪上”一句,以“古观”为切入点,使人联想到历史的沧桑变迁,同时“云溪上”则描绘出一幅静谧的自然景象,诗人似乎在诉说自己的心境和所处环境。
“孤怀永夜中”表达了诗人的寂寞之感,在长夜里独自怀念着什么,或许是对过往美好的回忆,也可能是对友人的深深思念。
接下来的“梧桐四更雨,山水一庭风”则通过细腻的景物描写,传达出诗人在雨中、夜晚、自然界中的感受。梧桐树下四更的细雨和山水间一庭的清风,都渲染出了一个宁静而又有些许萧瑟的氛围。
“诗得如何句,仙游最胜宫”则是诗人在表达自己对诗歌创作的喜悦,以及通过诗歌能够达到一种超脱凡尘、与自然和谐共生的境界。这不仅体现了诗人的艺术追求,也透露了一种逃离世俗纷扰、向往仙境的情怀。
最后,“却愁逢羽客,相与入烟空”则是诗人表达对友人李校书的思念之情,以及希望能够一起飘然远去,进入那虚无缥缈的“烟空”,追求一种超凡脱俗的生活。
总体而言,这首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的真挚抒发,展现了诗人独特的审美观念和深邃的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题望云图
叶先生住在四万八千丈之天台,霞气直接东蓬莱。
天鸡三鸣海水赤,春风几度桃花开。
胡为家山看不足,剪得匡庐云一幅。
春晖在青天,寸草在黄土。
中有一寸心,何以报慈母。
关西余氏母在堂,堂下宜男春日长。
九华西浙宦游处,白玉种此双儿郎。
儿今长大过三十,寸草春晖报何及。
岂无鲁阳戈为驻西飞乌,岂无万丈绳为挽羲和车。
春晖在天草在地,母子同跻太平世。
更愿传家好子孙,大书特书忠孝门。