急滩听似雨,低阁坐如船。
- 拼音版原文全文
宿 赤 岸 寄 太 初 弟 宋 /林 泳 橘 树 绕 溪 边 ,人 家 一 簇 烟 。急 滩 听 似 雨 ,低 阁 坐 如 船 。远 客 思 亲 语 ,痴 儿 望 叔 怜 。愁 来 吟 未 了 ,灯 火 已 催 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
痴儿(chī ér)的意思:指愚昧无知的人,也可以形容某人迷恋于某种事物而无法自拔。
催眠(cuī mián)的意思:用特殊的方法使人进入睡眠状态或改变其意识状态。
灯火(dēng huǒ)的意思:指夜晚的灯光,也用来比喻人们的生活、劳动和希望。
急滩(jí tān)的意思:形容水流湍急的河滩。
橘树(jú shù)的意思:比喻人才或事物的出现能给人带来希望和喜悦。
客思(kè sī)的意思:思念远方的人或事物。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
思亲(sī qīn)的意思:思念亲人、怀念家乡
未了(wèi liǎo)的意思:未了指未完成或未了结的事情。
溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。
一簇(yī cù)的意思:一簇指的是一束、一堆、一群或一批的意思。
远客(yuǎn kè)的意思:指远离家乡的人,特指离开家乡在外地寄居或旅行的人。
- 翻译
- 橘树环绕在溪水边,一户户人家升腾着炊烟。
湍急的溪滩流水声像雨打,低矮的阁楼坐着仿佛乘船。
远方的游子思念亲人的话语,顽皮的孩子期待叔父的疼爱。
忧愁涌上心头,诗词还未吟完,灯火已催人入眠。
- 注释
- 橘树:一种常绿果树,果实可食用。
溪边:河边。
人家:住家,农户。
一簇烟:一团团炊烟。
急滩:水流湍急的河滩。
似雨:像下雨的声音。
低阁:低矮的房屋或阁楼。
坐如船:坐着的感觉像在船上。
远客:远方的旅人。
思亲语:思念亲人的言语。
痴儿:天真无邪的孩子。
望叔怜:期盼叔父的怜爱。
愁来:忧愁涌起时。
吟未了:诗词还未吟诵完毕。
灯火:夜晚的灯火。
催眠:催促入睡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有诗意的画面。诗人林泳以橘树环绕溪流为背景,展现出乡村的恬静生活气息。"人家一簇烟"形象地描绘出炊烟袅袅上升,犹如轻纱笼罩在远处人家之上,营造出一种朦胧而温馨的氛围。
"急滩听似雨"运用了通感的手法,将湍急的溪流声比作雨打在水面的声音,既写出水势之急,又增添了环境的动态感。"低阁坐如船"则通过比喻,表达了诗人身处低矮的阁楼中,仿佛置身于一艘小舟之中,感受着生活的起伏与宁静。
"远客思亲语,痴儿望叔怜"两句,诗人借远方游子对亲人的思念和家中孩童对长者的期盼,寄托了自己的情感,展现了家庭亲情的深厚纽带。最后,"愁来吟未了,灯火已催眠"以夜深人静,灯火催促入眠的情景收尾,寓含了诗人内心的愁绪和对时光流逝的感慨。
整体来看,这首《宿赤岸寄太初弟》以细腻的笔触描绘了乡村生活场景,融入了诗人的情感,是一首富有感情色彩的田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
不离西阁二首
江柳非时发,江花冷色频。
地偏应有瘴,腊近已含春。
失学从愚子,无家住老身。
不知西阁意,肯别定留人。
西阁从人别,人今亦故亭。
江云飘素练,石壁断空青。
沧海先迎日,银河倒列星。
平生耽胜事,吁骇始初经。
题柏大兄弟山居屋壁二首
叔父朱门贵,郎君玉树高。
山居精典籍,文雅涉风骚。
江汉终吾老,云林得尔曹。
哀弦绕白雪,未与俗人操。
野屋流寒水,山篱带薄云。
静应连虎穴,喧已去人群。
笔架沾窗雨,书签映隙曛。
萧萧千里足,个个五花文。
行次古城店泛江作,不揆鄙拙,奉呈江陵幕府
老年常道路,迟日复山川。
白屋花开里,孤城麦秀边。
济江元自阔,下水不劳牵。
风蝶勤依桨,春鸥懒避船。
王门高德业,幕府盛才贤。
行色兼多病,苍茫泛爱前。
江边星月二首
骤雨清秋夜,金波耿玉绳。
天河元自白,江浦向来澄。
映物连珠断,缘空一镜升。
馀光隐更漏,况乃露华凝。
江月辞风缆,江星别雾船。
鸡鸣还曙色,鹭浴自清川。
历历竟谁种,悠悠何处圆。
客愁殊未已,他夕始相鲜。
舟中夜雪,有怀卢十四侍御弟
朔风吹桂水,朔雪夜纷纷。
暗度南楼月,寒深北渚云。
烛斜初近见,舟重竟无闻。
不识山阴道,听鸡更忆君。
暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友
水阔苍梧野,天高白帝秋。
途穷那免哭,身老不禁愁。
大府才能会,诸公德业优。
北归冲雨雪,谁悯敝貂裘。