《奉简在伯四首·其三》全文
- 翻译
- 从书中的古老学问中汲取知识,如同品尝新奇的鸟类美食。
今日身处偏远的蛮州,也能尽情享受这种文化盛宴。
- 注释
- 书中:指书籍或者前人的学问。
旧学:古代或传统的知识。
来禽帖:可能指来自远方的珍贵文献或知识。
今日:当前的时间。
蛮州:古代对偏远地区的称呼,这里可能指作者所在的地方。
得饫尝:得以充分品味和享受。
要与:想要和。
先生:对老师的尊称。
共咀嚼:共同深入探讨和理解。
更将:再进一步。
煮蜜:比喻深化或丰富知识的过程。
助甘香:增加知识的甜美和吸引力。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《奉简在伯四首》中的第三首。诗中,诗人以书信的形式,表达了对远方朋友在蛮州品尝到自己寄去的“来禽帖”(可能指一种美食或书信中的墨宝)的喜悦和期待。他希望能与朋友一同品味这份礼物,仿佛通过文字也能共享那份甜蜜,增添了友谊的深厚情感。煮蜜的比喻则进一步强化了这种甘美与温馨的交流,体现了诗人对友情的珍视和对远方友人的深情厚谊。整首诗语言朴素,情感真挚,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢