- 拼音版原文全文
微 雨 中 赏 月 桂 独 酌 宋 /陈 与 义 人 间 跌 宕 简 斋 老 ,天 下 风 流 月 桂 花 。一 壶 不 觉 丛 边 尽 ,暮 雨 霏 霏 欲 湿 鸦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
跌宕(dié dàng)的意思:形容景物或事物起伏不定,变化多端。
霏霏(fēi fēi)的意思:形容烟雾、云气等密集而纷杂。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
桂花(guì huā)的意思:桂花是指桂树开花的香气,比喻美好的事物或人。
暮雨(mù yǔ)的意思:指在傍晚或黄昏时下的雨。也用来比喻最后的希望或最后的机会。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
下风(xià fēng)的意思:处于劣势,不占上风。
一壶(yī hú)的意思:指一壶酒,用来比喻一种特定的情感或境况。
月桂(yuè guì)的意思:指功名、荣誉。
月桂花(yuè guì huā)的意思:形容人的才华出众,名声显赫。
- 注释
- 人间:指人世间。
跌宕:起伏不定,变化无常。
简斋老:诗人或某位历史人物的别称,简斋可能是诗人的号。
天下:整个世界。
风流:指世间的繁华景象,也可指才情出众。
月桂花:象征美好的事物,如月光下的桂花,寓意高雅。
一壶:一杯酒。
丛边:花丛旁边。
尽:喝完。
暮雨:傍晚的雨。
霏霏:形容雨丝细密。
欲湿:快要打湿。
鸦:乌鸦。
- 翻译
- 人间的起落就像简斋老人的经历,世间繁华如月桂花般流转。
独自饮酒,不知不觉已喝完,傍晚的细雨飘洒,似乎要打湿归巢的乌鸦。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义的《微雨中赏月桂独酌》。诗人以简斋自比,表达人生的起伏不定,如同世间跌宕。他独自在月下品饮桂花酒,沉浸在自然的风流之中。不知不觉间,壶中的酒已渐尽,而暮雨潇潇,似乎要打湿归巢的乌鸦。诗人通过描绘这一场景,寓情于景,展现了他淡然处世的态度和对生活的细腻感受。整首诗语言简洁,情感深沉,富有画面感,体现了宋词的婉约之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
挽正字南仲四首
珠璧方辉耀,菁华未寂寥。
极知身作崇,何用食为妖。
牺象收儒庙,箫笳咽市桥。
作心纱帽冷,三径雨潇潇。