宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
春恨(chūn hèn)的意思:春天的悲伤或遗憾。
丁香(dīng xiāng)的意思:指人们对美好事物的向往和追求,也表示对美好生活的向往。
芳节(fāng jié)的意思:指美好的节日或重要的纪念日。
难凭(nán píng)的意思:形容证据不足,无法拿出有力的依据来证明事情。
外子(wài zǐ)的意思:指妻子的丈夫。
雾散(wù sàn)的意思:雾散是指雾气消散,形容困惑、迷茫的事物逐渐明朗化或疑虑、误会等逐渐消除。
夜阑(yè lán)的意思:夜晚深沉,天色已经完全黑暗。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
子规(zǐ guī)的意思:子规是一个古代的乐器,代表着规矩、纪律和秩序。
- 注释
- 春夜:春天的夜晚。
阑:深,晚。
春恨:春天引发的愁绪。
切:深切。
子规:杜鹃鸟,常夜啼,声音凄切。
啼月:在月下鸣叫。
人不见:思念的人见不到。
梦难凭:难以依靠梦境寄托情感。
红纱:红色的纱罩,这里指红纱灯。
灯:灯光,此处象征孤独与思念。
偏怨别:尤其怨恨离别。
芳节:美好的时节,这里指春天。
庭下:庭院中。
丁香:一种开花植物,常用于象征愁思。
千结:形容丁香花簇密集,也比喻心结重重。
宵雾:夜晚的雾气。
散:消散。
晓霞:早晨的彩霞。
晖:光辉,光彩。
梁间:屋梁之间。
双燕:两只燕子,常寓意家的温馨或伴侣之情。
- 翻译
- 春夜深沉,春愁刻骨,花丛外杜鹃鸟在月下哀鸣。
思念的人儿看不见,梦中相会也难以寄托,只有一盏红纱灯微微亮着。
偏偏怨恨离别,在这美好的时节,庭院里的丁香花结满了愁绪。
夜晚的雾气散去,晨光中霞光辉煌,屋梁上双燕翩翩飞舞。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅春夜的独特景象,诗人通过对春夜情怀的抒发,表达了对远方亲人的思念之情。首句“春夜阑,春恨切”,设定了整首诗的情感基调,春夜愈发深沉,春意愈加浓烈,同时也带来了无尽的春恨。
接下来的“花外子规啼月”则是在描绘一种静谧而美好的夜晚景致,其中“子规”指的是杜鹃鸟,它们在花间啼叫,似乎与明亮的月光相呼应,营造出一幅生动的画面。
然而这种宁静的夜晚却也充满了孤独和无奈,“人不见,梦难凭”,诗人表达了对亲人的思念之情,但即使是通过梦境,也难以实现与他们相见的心愿。“红纱一点灯”则增添了一抹温馨的色彩,那一丝微弱的灯光,或许象征着诗人内心深处的一点希望。
“偏怨别,是芳节”,这里的“偏怨”有种无可奈何之感,似乎在春天这个美好的季节里,对离别的不舍和怨恨特别强烈。紧接着,“庭下丁香千结”则是对自然景物的细腻描写,丁香花开满庭院,是春夜中又一处生机勃发的生命力。
最后两句“宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞”,诗人通过描绘清晨薄雾散去、朝霞初现以及燕子在屋檐间自由飞翔的情景,传达了时间流转和自然界的无常,同时也给人以希望与新的开始。
整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首抒发春夜思绪之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢