殿存碧支佛,门对赭亭山。
《净惠院》全文
- 拼音版原文全文
净 惠 院 宋 /章 谦 亨 净 惠 荒 涼 寺 ,平 林 浅 阜 閒 。殿 存 碧 支 佛 ,门 对 赭 亭 山 。绕 屋 竹 阴 翠 ,沿 阶 苔 晕 斑 。雨 中 来 托 宿 ,却 羡 白 鸥 闲 。
- 注释
- 净惠:形容环境清净。
荒凉寺:破败或人迹罕至的寺庙。
平林:稀疏的树林。
浅阜:低矮的山丘。
碧支佛:绿色的佛像。
赭亭山:赤褐色的亭子所在的山。
绕屋:环绕房屋。
沿阶:沿着台阶。
苔晕斑:青苔斑驳。
雨中:在雨中。
托宿:投宿,借宿。
白鸥闲:悠闲自在的白鸥。
- 翻译
- 寂静的惠山寺显得荒凉,周围是稀疏的树林和低矮的山丘。
寺庙内尚存绿色的佛像,正对着眼前赤褐色的亭山。
翠绿的竹影环绕着房屋,台阶上青苔斑驳。
我在雨中前来投宿,反而羡慕那悠闲的白鸥。
- 鉴赏
这首诗描绘了净惠寺的荒凉而宁静景象。寺庙坐落在平旷的树林和低矮的山丘之间,显得孤独而静谧。尽管殿宇尚存,但只有碧色的佛像孤零零地矗立,寺庙的大门对着远处的赭色亭山,增添了寂寥的色彩。诗人漫步在寺周,看到竹子投下的翠绿阴凉,台阶上苔藓斑驳,更显出岁月的痕迹。
在雨中来访并寄宿于此,诗人不禁生出羡慕之情,羡慕那些自由自在的白鸥,它们无需忧虑,可以随心所欲地在天地间翱翔。整首诗通过细腻的笔触,传达出诗人对净惠寺清幽环境的欣赏,以及对无拘无束生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中
暑雨青山里,随风到野居。
乱沤浮曲砌,悬溜响前除。
尘镜愁多掩,蓬头懒更梳。
夜窗凄枕席,阴壁润图书。
萧飒宜新竹,龙钟拾野蔬。
石泉空自咽,药圃不堪锄。
浊水淙深辙,荒兰拥败渠。
繁枝留宿鸟,碎浪出寒鱼。
桑屐时登望,荷衣自卷舒。
应怜在泥滓,无路托高车。
送崔琦赴宣州幕
五马临流待幕宾,羡君谈笑出风尘。
身闲就养宁辞远,世难移家莫厌贫。
天际晓山三峡路,津头腊市九江人。
何处遥知最惆怅,满湖青草雁声春。
送李尚书郎君昆季侍从归觐滑州
凤雏联翼美王孙,綵服戎装拟塞垣。
金鼎对筵调野膳,玉鞭齐骑引行轩。
冰河一曲旌旗满,墨诏千封雨露繁。
更说务农能罢战,敢持歌颂庆晨昏。