楮衾滴破松梢露,草屦淘穿石缝泉。
《山居·其二》全文
- 翻译
- 薄纸做的被子滴落松树尖上的露水,
草鞋磨损了,穿过石头缝隙中的清泉。
- 注释
- 楮衾:用楮树皮制成的被子。
滴破:渗透、滴湿。
松梢露:松树顶端的露珠。
草屦:草编的鞋子。
淘穿:磨损、穿透。
石缝泉:石头缝隙中的泉水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深山里的静谧图景,通过细腻的笔触展现了诗人与自然和谐共处的情怀。
"楮衾滴破松梢露"一句,以细微的雨声(楮衾)渗透破旧的棉被(滴破),象征着山中细雨如织,连绵不断。"草屦淘穿石缝泉"则是用草编成的小筐去盛装从石头缝隙间流出的清泉,形象地表达了诗人对自然纯净之物的珍视。
接下来的"猿在岭头声未断",描绘了一幅猿啼声不断回响于山岭之间的情景,显示出诗人对于大自然中生命活动的感受和观察。最后一句"道人月下伴云眠",则是描述了一个道士在明亮的月光下,与浮动的云朵为伴,安然入睡的境况,这不仅体现了诗人对道家清净无为思想的向往,也映射出一种超脱尘世、与自然合一的精神状态。
整首诗通过对山中生活细节的描绘,以及对大自然声响和景象的捕捉,展现了一种宁静致远、超然物外的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析