《初到延平会四邑宰·其三》全文
- 注释
- 是:这。
邦:国家。
凋瘵:衰败、困苦。
无:没有。
只为:只因为。
从前:过去。
有羡馀:积累了过多的财富。
第一:首要。
切:务必。
须:必须。
除:消除。
此弊:这种弊端。
庶几:或许。
民力:民众的劳力。
少:稍微。
舒:舒缓。
- 翻译
- 国家自古以来未曾如此凋敝,只因过去积累了过多的财富。
必须彻底消除这种弊端,或许民众的劳力能得到稍微的舒缓。
- 鉴赏
这首诗反映了宋代诗人陈宓对延平地区社会状况的观察和忧虑。"是邦凋瘵古来无",他指出延平地区自古以来未曾经历过如此严重的民生凋敝,"只为从前有羡馀",暗示过去的富裕或不均导致了当前的问题。诗人强调要从根本上解决这种弊端,"切除此弊",以期减轻百姓的负担,让民力能够得到舒缓。整首诗表达了对地方治理的关注和对改善民生的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。