《逸士坟》全文
- 拼音版原文全文
逸 士 坟 宋 /周 文 璞 魂 归 魄 散 两 逍 遥 ,小 小 丘 亭 慰 寂 寥 。守 墓 未 须 耘 宿 草 ,白 蟾 方 护 紫 芝 苗 。
- 注释
- 魂:指人的精神或灵魂。
归:回归。
魄:指人的精神或生命之气。
散:分离。
两逍遥:各自享受自由。
小小丘亭:小型山亭。
慰寂寥:抚慰孤独。
守墓:看守陵墓。
未须:不必。
耘宿草:除杂草。
白蟾:月亮的别称,象征纯洁。
方:正在。
护:保护。
紫芝:紫色的灵芝,象征长寿或仙道。
苗:幼苗。
- 翻译
- 灵魂与肉体分离,各自自由自在,小小的山亭只为抚慰孤独。
守护陵墓无需除杂草,皎洁的白蟾正守护着紫色的灵芝生长。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位超脱世俗的逸士,他的灵魂与肉体虽已离世,但精神却在宁静的小丘亭中得到安息,反映出诗人对自由和超脱的向往。"魂归魄散两逍遥"表达了诗人对逸士死后心境的想象,认为其灵魂与肉体分离后得到了真正的自由。"小小丘亭慰寂寥"则强调了这个简朴之地给予的安慰,象征着诗人对清静生活的追求。
"守墓未须耘宿草"暗示逸士并不执着于尘世的牵挂,即使在守墓这样的日常事务中,也无需过于劳心。"白蟾方护紫芝苗"借月中的白蟾守护紫芝(传说中的仙草)来象征逸士的精神得到了自然界的庇佑,紫芝也寓示着高洁的品质和长生的愿望。
整体来看,这首诗通过逸士坟的意象,展现了诗人对高尚人格和超凡境界的赞美,以及对人死后精神世界的寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢