- 拼音版原文全文
送 赵 提 干 宋 /叶 适 与 君 中 外 情 偏 厚 ,嗟 我 龙 钟 志 已 摧 。岂 有 寻 常 堕 泥 滓 ,不 教 宛 转 助 负 雷 。花 枝 买 笑 前 村 趁 ,柳 带 牵 情 别 浦 催 。细 雨 酒 亭 东 望 处 ,应 将 新 语 寄 潮 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别浦(bié pǔ)的意思:指人们离开故乡、远离家乡,到陌生的地方生活和工作。
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
酒亭(jiǔ tíng)的意思:酒亭是指供应酒水的小亭子,用来形容人喜欢喝酒,经常在酒肆中消磨时光。
柳带(liǔ dài)的意思:柳带是指柳树的枝条像带子一样柔软而长,比喻人的性格温柔柔顺。
龙钟(lóng zhōng)的意思:形容声音嘹亮激越,如同龙吟钟鸣。
买笑(mǎi xiào)的意思:用金钱或其他手段来获取他人的笑容和欢乐。
泥滓(ní zǐ)的意思:指泥土、污泥等脏东西。
牵情(qiān qíng)的意思:指情感纠葛,感情牵扯不清。
外情(wài qíng)的意思:指婚外的感情或婚外情感。
宛转(wǎn zhuǎn)的意思:形容言辞或文章的转折婉转、曲折动人。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
寻常(xún cháng)的意思:寻常指平凡普通、常见的事物或情况。
中外(zhōng wài)的意思:指国内外,中外相对。
- 翻译
- 对你我情感格外深厚,感叹自己老迈心志已衰颓。
怎会像平常人般沉沦低谷,不让你在我心中激荡如风雨中的波澜。
在村头买花献媚欢笑,河边柳丝牵动离别情绪催促着我。
在酒亭东边细雨中眺望,期待能借潮水带回我对你的新言新语。
- 注释
- 中外:指内外、双方。
龙钟:形容年老体衰。
寻常:普通,一般。
堕泥滓:比喻陷入困境或低谷。
宛转:曲折,这里指情感的起伏。
花枝:花朵,代指女子。
柳带:柳条,象征离别之情。
别浦:河流入海的地方,常用来指别离之地。
新语:新鲜的话语,可能指诗人的内心感受。
潮回:潮水回流,这里可理解为传递信息的媒介。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人叶适的作品,名为《送赵提干》。从字里行间,我们可以感受到诗人对友人的深厚情谊和不舍之意。
"与君中外情偏厚"一句表达了诗人与被赠别者之间的情感超越了寻常的交往,达到了一个相当深厚的层次。"嗟我龙钟志已摧"则透露出诗人内心的某种挫败感和无奈。
接下来的"岂有寻常堕泥滓,不教宛转助风雷"一句,表现了诗人对友人的期望,希望他能在未来的道路上勇往直前,即使面临困难,也要像风雷中坚强不屈。
"花枝买笑前村趁,柳带牵情别浦催"这两句描绘了一种离别时的温馨场景。诗人通过对自然景物的描写,传达了对友人的依依惜别之情。
最后,"细雨酒亭东望处,应将新语寄潮回"一句则是诗人在送别之后独自一人时所产生的情感体验。细雨中独坐,心中充满了对朋友的思念和未来的祝愿。
整首词通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,展现了一种深沉而又复杂的情感世界,是一篇送别之作中的经典之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢