水积春塘晚,阴交夏木繁。
- 拼音版原文全文
池 上 早 夏 唐 /白 居 易 水 积 春 塘 晚 ,阴 交 夏 木 繁 。舟 船 如 野 渡 ,篱 落 似 江 村 。静 拂 琴 床 席 ,香 开 酒 库 门 。慵 闲 无 一 事 ,时 弄 小 娇 孙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
床席(chuáng xí)的意思:指床上的被褥,也用来比喻床位或待遇。
酒库(jiǔ kù)的意思:指存放大量酒的地方,也用来形容人有很多酒量。
开酒(kāi jiǔ)的意思:指开封封存的酒,比喻事情被揭发或暴露出来。
库门(kù mén)的意思:指家庭或机构的仓库门,比喻财富、宝藏或珍贵物品暴露在外,引来贪婪的人觊觎。
篱落(lí luò)的意思:指围住庄园、花园等的篱笆。比喻人的生活局限在狭小的范围内,不能自由自在地活动。
弄小(nòng xiǎo)的意思:指把事情弄小、说小、处理小,不敢大胆、大事化小、小事化了。
琴床(qín chuáng)的意思:指琴棋书画等艺术的学习和修养之地。
野渡(yě dù)的意思:指在野外的河流或湖泊上渡河。
一事(yī shì)的意思:指做事没有任何成果,一无所获。
阴交(yīn jiāo)的意思:指表面上亲近,实际上暗中勾结、串通。
- 注释
- 阴交:私下交结。
野渡:荒落之处或村野的渡口。
篱落:篱笆。
慵闲:慵懒闲适。
- 注释2
阴交: 私下交结。
- 翻译
- 晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
- 译文
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。 荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。 闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。 整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
- 赏析
《池上早夏》是唐代白居易创作的一首五言律诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的早夏景象,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人在春末初夏时节中悠然自得的心境。
开篇两句“水积春塘晚,阴交夏木繁。”抓住了这个季节的特征:春天的水塘还未完全干涸,而夏日的树木则已渐渐繁茂。这里,“春塘”与“夏木”相对,既形象地勾勒出时间的流转,也为下文的情感铺垫了温馨的背景。
接着,“舟船如野渡,篱落似江村。”则是诗人通过对比,将水面上的舟船比喻成田野间的小径,将岸边的围栏比作江南乡村的景致。这里不仅展示了诗人的想象力,也让读者感受到一种超脱尘嚣、隐逸于自然之中的意境。
“静拂琴床席,香开酒库门。”更是诗人闲适生活的一种写照。在这宁静的早夏时光里,他轻拂着琴弦,在床上或席地间享受着音乐的美妙,同时,打开了充满香气的酒库之门。这里,“静拂”与“香开”相呼应,不仅展示了诗人对生活细节的感悟,也流露出一种淡雅脱俗的情怀。
最后,“慵闲无一事,时弄小娇孙。”表达了诗人的悠然自得和对生命简单乐趣的追求。在没有任何烦恼的事情中,他偶尔与小孙子嬉戏,这种场景充满了温馨与生机。
总体来说,这首诗通过细腻的描写,展现了一种超脱物欲、归于自然的情感态度,是对平淡生活的一种赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大学士勤宣伯张廷玉屡以年至乞休慰留未允近见其齿跻大耋精力视前较减优旨予告俟开春冰泮登舟赐诗三章以示眷注·其三
坐论朝夕久勤宣,间别何能独恝然。
同事当年今几在,得舆硕果又言旋。
江湖卿乐真饶后,廊庙吾忧讵忘先。
指日翠华临幸处,欢颜前席问农田。