《隋宫》全文
- 注释
- 柳塘:池塘边的柳树林。
烟起:升起的雾气。
日西斜:太阳西下。
竹浦:竹林旁边的水边。
风回:风吹回来。
雁弄沙:大雁在沙滩上玩耍。
炀帝:隋炀帝。
古城:古代的城池。
坏宫:废弃的宫殿。
芳草:青草。
满人家:遍布在民居之间。
- 翻译
- 夕阳映照在柳塘上,烟雾袅袅升起,竹林边的水边风吹过,大雁在沙滩上嬉戏。
当年隋炀帝春游的地方,如今古城遗迹还在,废弃的宫殿周围长满了青草,成为了寻常百姓的家园。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅荒凉的隋唐古城图景。开篇"柳塘烟起日西斜,竹浦风回雁弄沙"两句,通过对自然景物的细腻刻画,营造出一种黄昏落幕、空气中弥漫着淡淡烟霭的意境。柳塘在夕阳的映照下升腾起轻烟,与日光斜射形成鲜明对比,而竹浦边风回送,使得雁鸣声与沙滩相互辉映,增加了画面动态和生机。
接着"炀帝春游古城在,坏宫芳草满人家"两句,则将视线引向历史的深处。"炀帝"指的是隋朝末代皇帝炀帝杨广,他的豪华游乐与后来的颓废形成强烈对比。而"坏宫"一词,更是点明了时间流逝、物是人非的主题。古城内外,芳草萋萋,不仅掩盖了往日的辉煌,更渗透出一种无言的哀愁。
整首诗通过对自然美景与历史遗迹的描绘,表现了作者对于过往繁华、现今荒凉的感慨,以及对时间无情流逝的沉思。语言上,则运用了鲜明的意象和对比,以此来强化主题表达,使人读之生发出无限感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢