- 拼音版原文全文
送 燕 谏 议 知 潭 州 宋 /司 马 光 长 沙 地 饶 美 ,贾 谊 独 伤 悲 。自 古 临 荣 辱 ,几 人 无 怨 咨 。使 君 拥 符 节 ,大 舰 出 江 湄 。意 气 陶 然 乐 ,应 无 吊 屈 辞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
符节(fú jié)的意思:指符箓、符咒,也泛指符纸、符材。比喻能够保佑人们平安、驱除邪恶的物品。
江湄(jiāng méi)的意思:指江河的边缘或交汇处。
饶美(ráo měi)的意思:形容人的容貌非常美丽动人。
荣辱(róng rǔ)的意思:指荣誉和耻辱,表示对个人或集体的光荣和耻辱之情感。
沙地(shā dì)的意思:沙漠中的一片地区,形容荒凉、贫瘠的土地。
伤悲(shāng bēi)的意思:形容非常伤心、悲痛。
使君(shǐ jūn)的意思:指能够任用、派遣的官员或人才。
陶然(táo rán)的意思:形容心情愉快、满足的样子。
无吊(wú diào)的意思:毫不关心、不放在心上
意气(yì qì)的意思:形容人精神饱满,斗志昂扬,充满自信和活力。
怨咨(yuàn zī)的意思:指怀恨在心,心存不满。
自古(zì gǔ)的意思:从古至今,自古以来。
- 注释
- 长沙:指长沙城,今湖南省长沙市。
饶美:富饶美丽。
贾谊:西汉政治家,曾被贬长沙。
伤悲:感到悲伤。
临:面临。
荣辱:荣华和耻辱。
怨咨:哀怨和叹息。
使君:古代对州郡长官的尊称。
符节:古代官员的凭证,象征权力。
大舰:大型船只。
江湄:江边。
意气:情绪,气势。
陶然:愉快的样子。
吊屈辞:悼念屈原的诗歌。
- 翻译
- 长沙之地物产丰富,贾谊独自感到悲伤。
自古以来,面对荣华和耻辱,又有几人没有哀怨之情。
地方长官手持符节,大船驶出江边。
他的心情愉快,想必不会吟唱悼念屈原的诗歌。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期的文学家、政治家司马光所作,名为《送燕谏议知潭州》。诗中表达了对友人离别的惆怅情怀和对贾谊历史人物遭遇的同情。
"长沙地饶美,贾谊独伤悲。" 这两句描绘了长沙(今湖南长沙)的美丽风光,但诗人心中却装着汉代贾谊的不幸遭遇,贾谊因直言进谏而被废黜,这里表达了对历史上忠言之士悲惨命运的感慨。
"自古临荣辱,几人无怨咨。" 这两句进一步强调了历史上的贤者往往难免于遭遇毁谤和不幸,人们对于这种现象多有怨言。
"使君拥符节,大舰出江湄。" 这里描写的是送别时的壮观景象,使君手持符节,指挥大型船只在江边起航,表现了一种威严与雄伟。
"意气陶然乐,应无吊屈辞。" 最后两句则表达了诗人希望友人能够心情舒畅,无需过分忧虑,即使离别,也应以乐观的心态去面对。
整首诗通过送别之际的景象和历史人物的引喻,抒写了诗人的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢