- 拼音版原文全文
仆 射 陂 晚 望 唐 /罗 邺 离 人 到 此 倍 堪 伤 ,陂 水 芦 花 似 故 乡 。身 事 未 知 何 日 了 ,马 蹄 唯 觉 到 秋 忙 。田 园 牢 落 东 归 晚 ,道 路 辛 勤 北 去 长 。却 羡 无 愁 是 沙 鸟 ,双 双 相 趁 下 斜 阳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
东归(dōng guī)的意思:指东方的归宿,表示东方的归还或返回。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
何日(hé rì)的意思:什么时候
牢落(láo luò)的意思:指困扰、束缚、无法自拔的境地。
离人(lí rén)的意思:离开亲人或离别别人。
芦花(lú huā)的意思:芦花是指芦苇开花的样子,比喻人的思维敏捷、反应迅速。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
沙鸟(shā niǎo)的意思:指人在困境中不屈服,勇往直前,不畏艰难困苦。
身事(shēn shì)的意思:指自己的事情、自己的身体状况。
双双(shuāng shuāng)的意思:成对地,两个一起
田园(tián yuán)的意思:指乡村、农田或田园生活,也用来形容宁静、安逸的环境。
无愁(wú chóu)的意思:没有烦恼、无忧无虑
相趁(xiāng chèn)的意思:相互追赶
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
辛勤(xīn qín)的意思:用于形容勤奋努力工作的状态或态度。
- 翻译
- 离别之人来到此处更觉悲伤,池塘边的芦花仿佛家乡的模样。
自己的事情何时才能有个了结,只感到马蹄忙碌,已入深秋时光。
田园荒芜,归程漫长,傍晚时分向东而行,路途艰辛向北延伸。
我羡慕那些无忧无虑的沙鸟,成双成对地在夕阳下飞翔。
- 注释
- 离人:离别的旅人。
倍堪伤:更加感伤。
陂水:池塘水。
芦花:芦苇花。
似故乡:像故乡一样。
身事:个人的事。
未知何日了:不知道何时能结束。
马蹄:马的蹄子。
秋忙:秋季的忙碌。
田园牢落:田园荒凉。
东归晚:傍晚向东回家。
道路辛勤:道路辛苦。
北去长:向北延伸的路很长。
无愁:没有忧虑。
沙鸟:沙滩上的鸟。
相趁:相伴飞翔。
斜阳:夕阳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之痛和对归乡的渴望。开篇"离人到此倍堪伤"表达了离别之时的哀愁,"陂水芦花似故乡"则是通过对自然景物的观察,唤起了对家乡的怀念。诗人通过这种方式表达了自己内心深处的不舍和思乡之情。
中间两句"身事未知何日了,马蹄唯觉到秋忙"显示了诗人对于未来生活状态的不确定感,以及对即将到来的繁忙季节的预期。这两句也反映出诗人内心的不安和焦虑。
接下来的"田园牢落东归晚,道路辛勤北去长"则是具体描绘了归乡路上的艰难与漫长。这里的"田园牢落"可能指的是秋收后的农田,而"道路辛勤北去长"则是形象地表达了旅途的艰苦和时间的延长。
最后两句"却羡无愁是沙鸟,双双相趁下斜阳"通过对沙洲上自由自在的鸟儿的观察,表达了诗人对于那种没有忧愁、能够随意飞翔的生活状态的羡慕之情。这里的"却羡"显得既是对比,也是对那种自然状态的向往。
整首诗通过对景物的细腻描写,表达了诗人深沉的情感和复杂的心理活动,是一首充满乡愁与离别之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢