《留题浯溪》全文
- 翻译
- 湘江和漓江的交汇处有着美丽的浯溪碑林,
元结在这里写下雄壮的文章,留下了深刻印记。
- 注释
- 湘川:湘江和漓江。
佳致:美景。
浯溪:地名,在湖南永州,以浯溪碑林闻名。
元结:唐朝诗人元结。
雄文:雄壮的文章。
此题:此处的碑文或诗篇。
后人:后代的人。
难以继:很难再达到。
高名:崇高的名声。
白云齐:与白云相齐,形容极高。
- 鉴赏
诗中“湘川佳致有浯溪”一句,通过点明湘川美好的风光和浯溪的存在,为后文设定了一个高远的境界。紧接着,“元结雄文向此题”表明唐代文学家元结曾经在这个地点留下豪迈的诗篇,对其进行赞颂。
“想得后人难以继”则是说后来的诗人对于这样高标准的创作感到压力,难以超越。最后,“高名常与白云齐”意味着元结及其文学成就已经成为高不可攀的象征,与天上的白云一样遥远而崇高。
整首诗通过对比古代文豪和后来者的创作,表达了诗人对于文学传承的思考,以及面对先辈巨匠所留下的光辉成就时的敬畏之情。同时,这也彰显出作者本身的文学自信与追求,更想在这片美丽的自然风光中,留下属于自己不朽的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苏君禹观察抵武林以手札诗扇附李参知见寄且劝驾北上意甚惓惓感事赋答二首·其二
双鸿迢递问柴荆,片鹢犹思下婺城。
祗愧烟霄勤物色,能从湖海擅时名。
遗音空谷闻三叹,大乐明堂重九成。
莫向云泥论出处,乾坤何地不堪盟。
苏君禹观察抵武林以手札诗扇附李参知见寄且劝驾北上意甚惓惓感事赋答二首·其一
论文曾驻木兰舠,按部长怀使者劳。
岂谓青衿还绛帐,尚从黄绶问绨袍。
书传大禹千秋穴,赋涌灵胥八月涛。
不是輶轩频顾盼,桐君山色为谁高。