晴湖胜镜碧,寒柳似金黄。
- 拼音版原文全文
送 人 适 越 唐 /贾 岛 高 城 满 夕 阳 ,何 事 欲 沾 裳 。迁 客 蓬 蒿 暮 ,游 人 道 路 长 。晴 湖 胜 镜 碧 ,寒 柳 似 金 黄 。若 有 相 思 梦 ,殷 勤 载 八 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八行(bā háng)的意思:指行动迅速、敏捷。
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
金黄(jīn huáng)的意思:指颜色像黄金一样明亮而美丽。
路长(lù cháng)的意思:指路途遥远,比喻事情的发展需要时间和耐心。
蓬蒿(péng hāo)的意思:指草木茂盛的样子,也形容人的头发茂盛。
迁客(qiān kè)的意思:指迁徙的人或群体
人道(rén dào)的意思:人道指的是人性的道德准则,也可以理解为对人类的关怀和关爱。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
有相(yǒu xiāng)的意思:指有某种特定的样子、特征或特点。
- 注释
- 高城:城墙。
满:充满。
夕阳:落日。
何事:为何。
欲:想要。
沾裳:沾湿衣裳,象征悲伤。
迁客:被贬谪的人。
蓬蒿:野草,比喻不得志。
暮:傍晚。
游人:远行之人。
道路长:路途遥远。
晴湖:晴朗的湖面。
胜镜:胜过镜子。
碧:碧绿。
寒柳:寒冷季节的柳树。
似金黄:呈现出金黄色。
相思梦:深深的思念。
殷勤:情意深厚。
载:装载。
八行:古代信笺每页通常有八行。
- 翻译
- 高高的城墙上洒满了夕阳余晖,为何我心中涌起伤感想要流泪?
被贬的官员如蓬蒿般在傍晚时分孤独,游子走在漫长的路上无处安放。
晴朗的湖面如同明镜般清澈,寒冷的柳树叶子泛着金黄的色彩。
如果真有相思之情,就请它载入这封长长的信笺吧。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅秋高暮尽、夕阳满城的景象,诗人心中充满了对远方亲人的思念之情。"何事欲沾裳"一句,表达了诗人对于即将离去的人渴望留住他们的迫切心情。"迁客蓬蒿暮"和"游人道路长"两句,则分别从客人的角度和行走者的视角,描绘出离别之苦和旅途之长。
接下来的"晴湖胜镜碧"和"寒柳似金黄",则是对自然景色的一种细腻描摹。其中"晴湖"象征着平静与澄清,而"镜碧"则形容了水的清澈;"寒柳"传达出秋天的萧瑟,而"似金黄"则描述了柳叶在秋风中泛起的金色光泽。
最后两句"若有相思梦,殷勤载八行",表达了诗人对于亲人的深切思念之情。这里的"相思梦"指的是与远方亲人相思而不能即时团聚的无奈,而"殷勤载八行"则是诗人通过这首短诗传递自己浓郁的情感。
总体来说,此诗通过对景物的细腻描写,表达了诗人深沉的离愁和对亲人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
己丑七夕会沈继杨于三山驿中留连竟夜赋诗为别庚寅七夕予客韶阳而沈新拜衡州之命追念往好怅然有怀
犹记三山驿舍秋,一尊尘榻共夷犹。
毫端飒飒生风雨,水畔盈盈笑女牛。
游客又惊今夕过,沈郎还似去年不。
衡阳不度南飞雁,欲问音书何处求。