路远征车迥,山回剑阁斜。
- 拼音版原文全文
送 严 十 五 郎 之 长 安 唐 /戎 昱 送 客 身 为 客 ,思 家 怆 别 家 。暂 收 双 眼 泪 ,遥 想 五 陵 花 。路 远 征 车 迥 ,山 回 剑 阁 斜 。长 安 君 到 日 ,春 色 未 应 赊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别家(bié jiā)的意思:指与别人家庭相比,自己家庭的优点或特色。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
客身(kè shēn)的意思:指临时居住在他人家中。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
未应(wèi yìng)的意思:没有回应,没有应答
五陵(wǔ líng)的意思:指古代官员离开京城后,回到故乡安享荣华富贵的生活。
眼泪(yǎn lèi)的意思:泪水像雨水一样不停地流下来
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
远征(yuǎn zhēng)的意思:指军队或个人为了征服较远的地区而进行的战争行动。
征车(zhēng chē)的意思:指征收车辆,征用车辆。
- 注释
- 送客:送别友人。
身:自己。
为:成为。
思家:思念家乡。
怆:悲伤。
别家:离别家乡。
暂:暂时。
收:忍住。
双眼泪:两行泪。
遥想:想象。
五陵花:代指故乡的美景。
路远:道路遥远。
征车:远行的车辆。
迥:孤独。
山回:山路曲折。
剑阁:地名,剑门关。
斜:斜阳。
长安:古代中国的首都,这里指亲友所在的地方。
君:尊称,这里指亲人。
到日:到达之时。
赊:迟延,这里指春天尚未过去。
- 翻译
- 送别友人时自己也成了离乡之人,心中思念家乡倍感悲凉。
强忍泪水暂时收起,想象着五陵盛开的花朵(代指故乡的美景)。
道路遥远,远行的车辆显得孤独,山路曲折,剑阁斜照夕阳。
等到长安的亲人抵达那一天,春天的景色想必还未消逝。
- 鉴赏
这首诗表达了送别时的无限思念和对远方家园的深情。"送客身为客,思家怆别家"两句,直接点出了诗人自己也是一位游子,对于送别的朋友,内心充满了对家的思念和离别的哀愁。
"暂收双眼泪,遥想五陵花"表明诗人在强忍着眼中的泪水,同时心中却又是在遥寄着对远方的憧憬。这里的“五陵”通常指代古都长安(今陕西西安)一带,那里有许多历史上的名人墓,故称为“五陵”。诗人通过提及“五陵花”,不仅是对自然美景的描绘,更寄寓了对历史文化的缅怀以及对远方家乡的深切情感。
"路远征车迥,山回剑阁斜"则是在描述送别时的地理环境。征途漫长,车队在远处蜿蜒前行,而诗人所站之地,背后是连绵的山脉,剑阁(即今四川剑阁)一带山势回旋,这些自然景观都加深了离别时的心情。
最后两句"长安君到日,春色未应赊"则是在设想朋友未来到达长安的那一天。春光明媚,但在诗人心中,那种美丽的春色似乎还不够用来弥补即将到来的离别之痛。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,传达了深厚的情谊和难以割舍的离愁,是一篇送别文学作品中的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题澹轩图
前村梅花如玉削,后村皑皑雪飘礡。
背月隐隐出云端,不照欢喜照寂寞。
此时百草已无芳,此景幽然凝望暯。
绝胜王郎泛虚舟,夜色空濛满溪壑。
几度暗香四碧寒,不厌网衣虚锦㜰。
微醺击缶当丝簧,茅竹何曾涂舟艧。
市道不交苔径深,寂无肉食有藜藿。
幽人贞吉万虑消,直比雪洲春水落。
雪洲春水味且甘,流到于今味更薄。
少味方是还天和,一勺真可洗炎熇。
豪华踪迹今何在,年年月照梅花萼。